Шрифт:
— Наверняка, он что-то увидел.
— Думару наслал на него слепоту.
— Тау! Кто знает? Мы же не были с ними в кругу. Это знают только они да Аллах.
— О, Аллах! Для меня это великая загадка. Я не пропускаю ни одного шарро уже двадцать лет, но никогда не видел ничего подобного.
— Клянусь Аллахом, это колдовство, он наслал на него слепоту.
— Тау! — пожал плечами высокий мужчина. — Всё кончено. Ай! Что теперь говорить? Если человек явился на шарро, у него должно быть своё колдовство. Сердце моё болеет за Джаллу, он держался храбро, пока его не победило колдовство.
— Надо было ему прийти со своим колдовством. — сказал другой мужчина.
Исход состязания разочаровал всех. Оживлённо обсуждая случившееся, люди расходились по домам. Уже садилось солнце. Скоро должна была наступить ночь. Сансай спросил дорогу к становищу Джаллы. Тропинка еле виднелась в сгущавшихся сумерках.
Глава XII
Мей Сансай подошёл к Джалле, который сидел перед хижиной, низко опустив голову.
— Сын мой!
Джалла растерянно поднял глаза.
— Ах, это ты, отец, ты разыскал меня!
— Мне рассказали, что ты у Великой реки, в тех местах, где белые моют золото.
— Да, моё становище здесь. — И он обвёл — Шайту, Лейбе и я перебрались сюда после того, как ты ушёл из дома. Рикку пошёл с частью стада к Лигу, на границу. Хорошо, когда скот на хорошей траве.
— Верно. А где Шайту?
— Мать и сестра пошли в деревню.
— Клянусь Аллахом, я счастлив! — Он потёр ладони. — Наконец-то я снова в своей семье!
Джалла улыбнулся.
— Теперь тебе полегчает.
Мей Сансай пододвинул циновку и сел.
— По пути сюда я встретил множество людей. Что, здесь был праздник?
— Они возвращались с шарро, — сказал Джалла.
— С шарро? — с деланным удивлением спросил Сансай. — О Аллах, здесь было шарро? Я и не знал.
Джалла выпрямился.
— Благодарение Аллаху, отец, что ты не видел моего позора. Когда мой противник в третий раз занёс плеть, передо мной точно опустилась завеса. Я ничего не видел! Я так испугался, что бросился бежать. И вот теперь я трус и моя девушка не пойдёт за меня замуж! Ты слышишь, отец, я трус!
Мей Сансай похлопал его по плечу.
— К шарро надо готовиться. В другой раз я дам тебе амулеты, против слепоты, которую насылает бадугу. Вай! Разве мы сами не насылаем слепоту на врагов? Не бойся ничего. В другой раз никто не сможет напугать тебя. В роду Сансая никогда не было трусов.
— Я так и думал. Только...
— Среди нас нет трусов! И Рикку не трус, и Одио, и ты, Джалла! Разве мои сыновья не добились успеха?
Джалла, улыбаясь, встал. Он казался теперь более уверенным в себе. — Мою невесту зовут Фиддиго. Ты бы только видел, какая она высокая. Она прекрасна, как арабская принцесса, клянусь Аллахом! У неё нежный голос и учтивые манеры. Мей Сансай улыбнулся.
— Если она такая, как ты говоришь, она заслуживает твоей руки. Не волнуйся. Дай мне чего-нибудь поесть, и мы с тобой начнём готовиться к следующему шарро.
Джалла повернулся, и Сансай увидел рубец на его спине. Он вздохнул..
— Во-первых, Джалла, ты должен зарыть свои кобоко в могиле какого-нибудь победителя шарро. Тогда его доблесть передастся твоим плетям.
Он смотрел на Джаллу, который замешивал тесто и прислушивался к его словам.
— Я покажу тебе новые травы и притирания. Это я сделаю позже, когда мы с тобой пойдём пасти скот.
Джалла принёс еду. Сансай молча ел, а Джалла разводил большой костёр. Когда Сансай кончил есть, Джалла забрал у него тыквенную миску.
— Отец, сегодня вечером на приисках будет большой праздник. К одному белому из их страны приехала невеста, и в её честь будет представление.
— Что ты говоришь!
— Правда, — сказал Джалла. — И она очень красивая. Я думаю оставить сегодня стадо на слуг и пойти в деревню.
— И повидать Фиддиго?
— Может быть. — улыбнулся Джалла.
К ночи возвратились Шайту и Лейбе. Сансай обнял жену и приласкал дочь. Их радости не было конца.
* * *
Посреди площади, неподалёку от колокола, обычно возвещавшего о начале рабочего дня, был разложен гигантский костёр. Толпа людей вокруг него образовывала полную луну, как на шарро. Молере сидел со своей европейской невестой в креслах, похожих на троны. Желтоватые блики от костра играли на коже европейской девушки. Её глаза, устремлённые в сердце костра, были тёмными озёрами.