Шрифт:
– Иди ты, - сказал Чекин.
– Спасибо, конечно, и все такое. Зеркала нет? Ну и не надо... А я думаю, что все дело в киберпереводчике.
– Испортился?
– почему-то с надеждой в голосе спросил Силуэтов.
– Чокнулся!
– Нет, нет, - сказал Вяльцев.
– Он выбирает наиболее вероятные для нас выражения. То есть, сначала как бы адаптирует услышанную речь, а потом переводит.
– Значит, у них что-то во всяком случае здесь организуется?
– спросил Акимов.
– Да. Организуется.
– Но почему он переводит, например, не артель или цех, а СКБ математических машин?
– Не знаю. Может быть, потому, что мы работаем в СКБ.
– А если бы мы работали на маслобойне?
– Киберпереводчик-то проходил последние испытания у нас в СКБ. Может, просто нахватался терминов. Впрочем, успеем разобраться в этом. Мы уже порядочно торчим у них под носом. На нас обратили внимание.
На берегу, корча страшные рожи, прыгал голый несовершеннолетний дзяпик.
3
Не считая одного несовершеннолетнего, остальные дзяпики по-прежнему не обращали на глайдеры никакого внимания. Оглушительно гремели резервные тамтамы. Группа мужчин в ярко раскрашенных фантастических масках исполняла воинственный танец, потрясая копьями и плетеными щитами и издавая душераздирающие вопли. Пыль клубилась под ногами танцоров. Зрители, окружив их несколькими рядами, кричали что-то подбадривающее, прихлопывали в такт ладошками, пристукивали голыми пятками и без передышки повторяли коротенькую немногословную песенку, которую кибернетический лингвист перевел следующим образом: "Эх раз, еще раз, еще много, много раз!" Танцоры старались изо всех сил, словно от этого зависело, по крайней мере, их дальнейшее существование, а может быть, и сама жизнь.
Вождь и толстый жрец возлежали на звериных шкурах все на той же трибуне и, лениво разевая рты, строили туманные предположения о возможной структуре вновь создаваемого СКБ. Женщины таскали из хижин шаровидные сосуды величиной с хороший арбуз. Некоторые мужчины прикладывали сосуды к уху и с наслаждением прислушивались к доносившемуся из них побулькиванию. На краю площади на огромных кострах жарилось несколько разделанных туш гиппопотамов. Торжество продолжалось.
– Какое предельное равнодушие к пришельцам, - сказал Вяльцев.
– Они так поглощены своим праздником, что становится даже несколько обидно. Только вот этот голопузый несмышленыш пытается завязать с нами отношения.
– По-моему, - возразил Акимов, - он просто издевается над нами. Смотрите, какие он строит рожи. Из него бы вышел хороший мим.
– И ни тени страха или испуга, - удивился Силуэтов.
– Вот тут и попробуй завязать с ними дружеские отношения, - печально сказал Вяльцев.
– Может быть, мне...
– начал Акимов.
– Хватит, Толя. Не продолжай. Знаю, что ты хочешь сказать. Один ты к дзяпикам не пойдешь.
– Как хотите.
– И Акимов излишне внимательно начал разглядывать происходящее на берегу.
– Ну, тогда в закрытых глайдерах. Мы можем спокойно приземлиться рядом с ними... Начать переговоры... Даже не выходя наружу... Мы так близко к чему-то интересному. Ведь это цивилизация. Может быть, самая древнейшая на Земле! Подумать только, четырнадцать тысяч лет назад на Земле уже была такая цивилизация. Пусть здесь даже каменный век...
– Каменный век, - перебил Акимова Вяльцев.
– Здесь уже подумывают о математических машинах. А ты - каменный век!
– Тем более! Возможно, это самая интересная из всех древнейших цивилизаций! Жалко уйти ни с чем, так ничего и не узнав. Обидно. Просто невозможно. Нельзя этого делать. Ведь мы стоим на пороге какой-то великой тайны!
Вяльцев промолчал.
– Самое главное - не вмешиваться ни во что, - сказал Антон Силуэтов. Только слушать и наблюдать Так ведь? Чтобы не изменить ход истории.
– Ну хорошо. Решено, - согласился Вяльцев.
– Конечно, глупо было бы сейчас уйти отсюда. Для чего тогда вся эта затея с транстаймом. Умоляю только об одном: не слишком увлекайтесь. Спокойнее... Слава, ты сможешь вести глайдер?
– Вполне, - ответил Чекин и поморщился.
– Не беспокойся. Все будет нормально. Теперь я спокоен, как вол.
– В таком случае, по местам. Закрыть колпаки. Старт!
Глайдеры набрали высоту и несколько раз медленно прошли над селением на бреющем полете. На дзяпиков и это не произвело никакого впечатления! Глайдер Силуэтова мягко опустился метрах в полутора от трибуны, на которой возлежал вождь племени. Глайдер Чекина повис над ним.
Вождь только что приложился к сферическому сосуду и теперь покрякивал от удовольствия. Вяльцев включил киберпереводчика на внешние громкоговорители и торжественно произнес:
– Мы пришли к вам с миром!
Вождь зашевелился, покосился на глайдер и недовольным голосом произнес:
– Какого черта вы побеспокоили меня? Меня - Эхразещераза!
– Мы пришли к вам с миром, - растерянно повторил Вяльцев.
– И правильно сделали, что с миром... Еще бы не хватало прийти вам с войной!
– Вторая фраза была сказана с некоторой затаенной угрозой. Жрец вдруг что-то шепнул на ухо Эхразещеразу.
– На какой еще такой всякий случай!
– возмутился вождь. Вероятностник несчастный! Распустил слюни.
– Эхразещераз ударил себя кулаком в грудь.
– Наши копья! Наши дубинки!
– А вдруг это боги, спустившиеся с неба?
– испуганно проговорил жрец.
– Ты же видел: они пришли сверху!
Эхразещераз на секунду смешался и опасливо посмотрел на людей, сидевших под прозрачным колпаком Какая-то глубокая мысль промелькнула в его глазах, и он вдруг раскатисто рассмеялся:
– Ха-ха-ха! Но ведь штат богов у нас полностью укомплектован! Даже сокращение было. Этого самого... ну, который во всем блестящем был сократили. Не сами, понятно, а по инструкции сверху. Великой матери Кукурузе поклонялись... Тоже сократили. Штат богов маленький, а претендентов-то много.
– И, обратившись к сидящим в глайдере, все же осторожно спросил: - Так вы не боги?