Шрифт:
Глава двадцать первая
Вердикт
Адриан покинул свидетельскую скамью, с трудом переставляя ноги; через весь зал к выходу он словно плыл на волне доброжелательства. Сэр Магнус поддерживал его за одну руку, лорд Феннелтри за другую, а мистер Филигри и Этельберт семенили впереди, путаясь у них под ногами. Наконец они очутились на улице, где их ожидала Сэмэнта. Она улыбнулась Адриану.
— Я рада, что тебя выпустили, — сказала она.
— Правда? — спросил он.
— Правда.
Глядя на ее большие зеленые глаза с золотыми искорками, Адриан почувствовал, что краснеет до корней волос.
— Я… я очень рад, что ты рада, — тупо вымолвил он.
Почему-то Сэмэнта тоже покраснела.
— Да, я очень рада, — повторила она.
— Когда вы окончательно убедите в этом друг друга, — вмешался сэр Магнус, — предлагаю отправиться ко мне и выпить за победу.
— Сэр Магнус, — обратилась к нему Сэмэнта, — мы чрезвычайно благодарны вам за то, что вы сумели выручить Адриана и Рози.
— Ерунда, — отозвался сэр Магнус. — Пустяки.
— Знаете, — подключился лорд Феннелтри, — у меня такое впечатление, что я не очень-то способствовал вашей защите.
Этельберт покатился со смеху; Гонория была даже вынуждена подхватить его, чтобы он не упал.
— А еще вот что, дружище, — продолжал лорд Феннелтри, обращаясь к Адриану, — если вы не против, можно мне побыть с вами, куда бы вы ни направились? Дадим моей супруге время собраться с мыслями.
— Что до меня, — произнес Адриан с внезапной решимостью, — то я знаю, куда направлюсь. Я возвращаюсь в «Единорог и Лиру» — если хозяева не возражают.
— А Рози? — всполошился мистер Филигри. — Рози возьмете с собой?
— Если можно. — Адриан посмотрел на Сэмэнту.
— Думаю, у нас найдется для вас место, — сказала она.
— Может быть, у вас найдется на короткий срок местечко у огня и для меня? — спросил лорд Феннелтри, пристально глядя через монокль на Сэмэнту.
— Послушайте, — взволнованно пропищал мистер Филигри, — почему бы нам всем не отправиться туда? Места у нас хватит на всех, и мы могли бы устроить вечеринку.
— Замечательная идея, — сказал сэр Магнус.
— «Сплошпорт Куин» скоро отходит, — напомнил лорд Феннелтри. — Пересечем пролив на пароме, а дальше леди могут занять места в моем ландо, а мужчины поедут поездом.
— Сомневаюсь, чтобы для Рози нашлось место в поезде, — заметил Адриан. — Нет уж, вы давайте поезжайте вперед, а я приведу Рози.
— Чепуха, мой мальчик, — сказал сэр Магнус, помахивая тростью. — Я знаком с начальником вокзала. Уверен, мы найдем местечко для Рози, если не в вагоне первого класса, то где-нибудь еще.
В эту минуту к ним присоединился судья; Адриан с великим удивлением увидел на нем, словно надетый по ошибке, костюм в пеструю клеточку. Услышав от Адриана, что задумано у его друзей, судья устремил просительный взгляд на Сэмэнту.
— Полагаю, лорд Тэрви, — тактично произнесла она, — может быть, и вы не против посетить «Единорога и Лиру»?
— Дитя мое, — отозвался судья, — я буду просто счастлив. Так уж случилось, что на несколько дней я свободен от отправления правосудия, и короткий отдых в сельской местности пойдет мне только на пользу.
— Отлично, — заметил сэр Магнус. — Мне предоставится случай обсудить с вами следующее дело.
— Не знаю, насколько это соответствует этическим нормам, — усомнился судья.
— Ну, а я так не вижу смысла в вашем присутствии, если вы откажетесь обсудить со мной дело, — сказал сэр Магнус.
— Ладно, — уступил судья, — думаю, в данном случае это возможно.
Неохотно покинув Гонорию, Черную Нелл и Сэмэнту на попечении лорда Феннелтри, Адриан вместе с сэром Магнусом, лордом Тэрви, мистером Паклхэммером, Этельбертом и мистером Филигри направился в дом своего защитника.
Как только они пришли туда, Адриан помчался в конюшню, где его радостным писком приветствовала Рози.
— Ну, несчастная, вредная, пьяная тварь, — нежно произнес он, крепко обнимая хобот слонихи, — кажется, мы благополучно отделались.
Рози, которую исход дела не слишком волновал, поняла тем не менее, что у Адриана хорошее настроение, а потому еще раз пискнула, махая ушами.
— Восхитительно, — произнес судья; он последовал за Адрианом в конюшню и теперь стоял подле задних ног Рози, меряя ее взглядом. — Сэр Магнус был совершенно прав, говоря, что она не могла достать хоботом до канделябра.