Шрифт:
— Что за вздор! Конечно, говори. Кто твой господин? Он или я? — возмутился Сервантий, взгляд, которого даже прояснился от такого всплеска адреналина.
— Конечно Вы, Пэр Фаулер, мой господин, — заверил его слуга, чтобы старый дворянин не смел в этом даже сомневаться. — Однажды ночью, я случайно проснулся, и, проходя мимо окна, заметил, как снаружи, на окраине участка, господин Жюль с кем-то разговаривал. Я подумал, что мне почудилось, что я увидел тени деревьев, или что это был не господин Жюль, но через пару дней, я снова заметил, что он с кем-то встречается. Однако я не решился спросить у него, что он там делает, — потупив глаза вниз, смиренно склонив голову, продолжал он свой рассказ.
— Вот как, — послышался скрежет зубов, после чего послышалось всего 2 слова. Однако они были произнесены с нескрываемым гневом. Слуга не знал, о чём думает его господин, но явно о чём-то нехорошем. — А что ты узнал о Матильде? — спросил он.
— Госпожа Матильда, ничего такого не делала. По крайней мере, я не замечал. Но служанки поговаривают много разного о ней. Мол, она потеряла хватку, и никем из новой прислуги не управляет. Всё сваливает на свою помощницу, Софию, которая выполняют всю работу. Кроме того… можно ли мне ещё кое-что сказать? — спросил он неуверенно.
— Да, говори, — кивнул старик, довольный тем, что слуга спрашивает у него разрешения буквально по каждому поводу.
— Я заметил, что почти все служанки, которые накосячили за последний месяц, были наняты лично Матильдой, хотя при этом их навыки оставляли желать лучшего. Даже Карна, которую вы сейчас уволили, наняла именно Матильда. Однако я ничего не имею в виду. И не лезу в дела госпожи Матильды и её подчинённых, я просто высказываю свои наблюдения, — слуга начал свой рассказ довольно откровенно, но под конец стушевался.
— Вот как. Ясно, ясно, — бубня себя что-то под нос, и несильно кивая, отреагировал Фаулер. — А что ты можешь сказать про Тима? — вдруг спросил он.
— Господин Тим? Он пытается добиться взаимности от помощницы госпожи Матильды, Софии. Постоянно к ней бегает, но София его вечно отвергает, — словно любовные страсти затронули и его, произнёс слуга.
— Да мне всё равно к кому он хочет там пристроиться, — перебил его Сервантий. — Он делал что-то ещё?
— Вроде ничего такого, — покачал юноша головой. — Кроме своих обычных обязанностей я за ним ничего не заметил. Мало того, что он лично, каждый вечер обходит всю территорию, так и вся охрана ходит у него по струнке. А ещё он очень переживает за ваше здоровье. Он, как я даже слышал, в один из дней, отправлял охранника в город, чтобы тот сходил к местному лекарю, в надежде, что лекарь может вам помочь.
— Сдался мне этот шарлатан, — брезгливо ответил Сервантий. — Завтра ко мне должен приехать настоящий целитель. Я за него столько денег заплатил, что Тиму даже не снится. Но всё же этот Тим хороший кадр. Мне повезло его найти. Три месяца назад, он пришёл весь в ранах и попросил убежища. И оказалось, что у него 2 уровень воина. И в знак благодарности, он захотел мне как-то отплатить. И вот теперь он у меня на службе. Жаль, что он глуповат. Но тут уж ничего не поделаешь, — уйдя в себя, Сервантий стал говорить сам с собой. А его слуга терпеливо слушал, не подавая вида. — Ладно, иди. Если ещё что-то узнаешь, то сообщи.
— Как вам будет угодно, господин, — юноша поклонился и вышел из спальни.
На следующий день в поместье приехал целитель. Был это седой дедушка, с завитыми вверх усами, которые он, пока шёл и слушал, постоянно накручивал. Увидев Сервантия, он с ним сначала поговорил за чашкой чая, а после приступил к осмотру. Осмотрев его тело полностью, после чего произнёс:
— Кхм. Тут такая толпа, — он многозначительно осмотрел слуг, которые собрались возле своего господина, искренне за него переживая.
— Пошли прочь, — гаркнул Сервантий, и все кроме юного слуги и главного дворецкого вышли наружу.
Жюль посмотрел на юношу и недобро произнёс:
— Господин сказал выйти всем.
— Что ты раскомандовался? Это я приказал ему здесь остаться, — неожиданно грубо прервал Сервантий своего верного слугу.
— Простите, господин, я не знал, — Жюль склонился по пояс и, извинившись, он отошёл в сторону.
— Доктор, что со мной? Я болен? — спросил после этого Сервантий.
— Ну что же, раз все лишние уши ушли, то я могу вам всё рассказать, — не обращая внимания на небольшие разборки, ответил целитель. — Боюсь, вам это не понравится, но правда такова, что вы неизлечимо больны. Но не в том смысле, что у вас какая-то страшная болезнь, хотя её можно назвать и так.
— Какой у меня тогда диагноз? — страшась услышанных слов, спросил старик.
— Старость, — лаконично ответил целитель. — Ваш организм уже стар и постепенно ваши органы будут со временем отказывать. Это и есть предел вашего организма. К сожалению, я в данном случае бессилен. Это природа, и пойти против неё мне не под силу, так как это естественные причины. Единственное, что я могу сделать, так это напитать ваши органы магией, чтобы они продержались несколько дольше, чем вам отведено природой.