Шрифт:
— Верховный маг, — буднично произнес Оскар, — он возглавляет департамент магической безопасности от внешних и внутренних магических угроз.
Графиня склонила голову на бок и задумчиво посмотрела на дворецкого.
— Что такое? — посмеялся он, заметив позу девушки.
— Да вспомнила, как ты спокойно сказал, что Лайт заслужил от меня оплеухи, — девушка поджала губу.
Дворецкий с кухаркой рассмеялись, а Оскар все же пояснил:
— Они выросли на наших глазах, мы издавна служим в семье Майори. А поскольку родители Теона и Лайта тесно дружили, то тот часто гостил у нас, а Теон у них, — хитро посмотрел дворецкий, — привычка-с.
— И хоть они уже взрослые мужчины, все в семьях помнят, какой Лайт порой задира и сорванец, — посмеялась Дорара.
— Так что, — поддержал Оскар смех кухарки. — заслужили-с.
Женевьева растерянно жевала уже второй кусок ароматного ягодного пудинга, даже забыв про чай.
— Но они действительно могут многому Вас научить, миледи, — тепло улыбнулась пожилая женщина.
Оскар подтвердил чужие слова кивком:
— Так что, думаю, в плане физической подготовки, молодой граф с удовольствием Вам поможет. Кто-то от удивления забыл про чай, — посмеялся он.
— О, точно, — улыбнулась графиня и сделала глоток.
— Так что, отложим пока бег и пойдем все же в библиотеку, — заключил дворецкий, — старенький я уже для этих ваших бегов, — он подмигнул Дораре.
— Правильно, и Вы отдохните, миледи, — покачала головой женщина.
— Тем более, Вы говорили, что быстро устаете от магических тренировок, — внимательно посмотрел седовласый мужчина.
— Сегодня я еще не спела устать, — улыбнулась она, — наоборот, чувствую себя прекрасно.
— И правда, Вы будто стала более уверенной в себе, — отметила Дорара.
Женевьева кивнула, отставляя пустую чашку и удовлетворенно выдыхая.
— Так, — начала шутливо командовать хозяйка кухни, — забирай эту негодницу, чтобы она у меня снова тут не хозяйничала.
— Будет сделано, — отрапортовал Оскар, — миледи, пойдемте в библиотеку.
Графиня посмотрела на заговорщиков и вздохнула, решив подчиниться, но все же собрала свою посуду и унесла к раковине. Дорара покачала головой, поняв, что госпожа неисправима. А Оскар сразу же подхватил ее за руку и повел прочь с кухни, пока та не начала намывать посуду.
Глава 24
Теон застал жену в библиотеке. Она лежа читала книгу, а неподалеку, в кресле, Оскар просматривал свежую газету. Первым графа заметил дворецкий. Он опустил газету и приветственно кивнул, замечая, как молодой господин приложил палец к губам, намекая, чтобы тот молчал. На что пожилой слуга пожал плечами и снова понял газету, продолжая чтение. Теон Майори прислонился плечом к дверному косяку, наблюдая за Женевьевой. Девушка перелистнула страницу, полностью погруженная в чтение. Граф улыбнулся. Идиллия.
Через пару минут она шумно вдохнула и захлопнула книгу, откладывая ее на край кушетки, наконец замечая вернувшегося мужа:
— О, привет! — девушка села, — Давно вернулся? Устал?
Он с улыбкой отрицательно покачал головой:
— Нет все замечательно, а ты как провела время? Вижу, вела себя хорошо, — посмеялся он, подходя ближе.
— Да, мы с Оскаром погуляли в саду, а после обеда вот, — она развела руками, вставая с места.
— Это хорошо, — он прищурился, — прогуляешься со мной?
— Да, — не задумываясь ответила девушка, — конечно.
— Тогда пойдем, — Теон взял Женевьеву за руку и повел к выходу, — хочу кое-что тебе перед этим показать.
— А? — удивлённо посмотрела она.
— Сейчас сама всё увидишь, — посмеялся граф Майори.
Дорога была коротка и знакома девушке. Здесь, в небольшой, но просторной и светлой комнате из-за того, что та была практически пуста, Оскар хранил ее краски и картины.
— Я подумал, что тебе нужен свой уголок, — улыбнулся Теон, открывая дверь и пропуская жену внутрь.
— О, — невольно вырвалось у молодой графини.
Недалеко от окна стоял новый стол, под которым располагалась тумба с несколькими секциями. Рядом красовался стул с высокой спинкой и мягкой обивкой. В углу на мольберте уже стояла сегодняшняя картина. В открытое окно проникали ароматы осеннего сада, немного смягчая запах разбавителя. Девушка подошла к столу, мягко касаясь подушечками пальцев полированного дерева. В глаза бросились новые краски и папки с листами для акварельной живописи. А рядом лежали кисти разной формы и размера. Она с благодарностью посмотрела на мужа.