Шрифт:
— Учитель, — взволнованно окликнула лекаря Ли Мин.
Тот выжимал тряпицу над утоптанным земляным полом, что бы положить ее на горячий лоб тихо стонущей женщине, лежащей на циновке без сознания. Губы ее обметало от жара.
Лекарь хмуро взглянул на Ли Мин, но ни словечком не выговорил ей, сдерживая свое беспокойство и тревогу. Оно и понятно, заболело три семьи и Ли Мин порядком забеспокоилась, заметив странную фиолетовую сыпь на заболевших, когда осматривала их в тех домах, куда заходила в поисках учителя. Видимо на ее лице отразилась растерянность и паника, потому что наткнулась на предостерегающий взгляд насупившегося лекаря, едва сдержавшись от опрометчивых высказываний.
— Что скажешь, ученица моя? — спросил старый лекарь после, когда они в сумерках, так и не принесших долгожданной прохлады, вышли во двор дома. — Ты ведь уже побывала в других домах?
— И везде больные с одинаковыми признаками заразной болезни, но это не чума, — коротко доложила Ли Мин.
— А то я не знаю! — разворчался лекарь Бин. — Я ведь, наверное, в первую очередь осмотрел заболевших на предмет бубонной чумы!
Его раздражение не сбило Ли Мин с толку, она уже привыкла к его непростому характеру, как и резким перепадам настроения.
— И не оспа, — продолжала она, как ни в чем ни бывало, — хотя имеется сыпь, но не красная, а какая-то фиолетовая. Распознать эту фигню не могу, потому что ничего о ней не знаю, первый раз вижу подобное высыпание.
— Я тоже встречаюсь с подобным впервые, — признался мрачно лекарь.
— Это не чума и не оспа, а не известная эпидемия, — подвела итог Ли Мин.
— Тогда займемся делом. Необходимо блокировать болезнь у заразившихся в жизненно важных точках их тела, не дав распространиться по нему дальше и подпитываться силой крови. И повяжи на лицо повязку. Работы предстоит много, мне не нужно, что бы свалилась еще и ты.
Пока деревенские молились Небу и горевали по умершим, лекарь Бин предпринял меры, отправив в Поместье весточку-наказ, что бы поставили карантинный заслон между Снежными Листопадами и Поместьем со строжайшим запретом приближаться кому-либо к деревне. Утром следующего дня в карантинный дозор заступил Третий отряд Пятого Лотоса.
В довершение ко всему, лекаря не отпускало беспокойство за Главу, которого он оставил в плохом состоянии после неосмотрительного применения им тайного приема-броска в Песчаной хижине. Лекарю было не по себе, что он не сможет вовремя оказать Главе помощь, если тому вдруг станет хуже.
Сама Ли Мин сразу сосредоточилась на больных. Подавленная расставанием с Пэн Хэном, она стремилась отвлечься от тревожных мыслей и беспокойства за него. Люди в деревне продолжали заболевать один за другим, лекарь и Ли Мин старались разобраться с этим поветрием, но как ни бились, распознать, что это за мор не удавалось. Они смешивали «магические» травы, что на самом деле попросту укрепляли иммунитет, заваривая их на «воде, которая не коснулась земли», то есть на росе. Прижигали активные точки на теле заболевших пучками тлеющей травы. Готовили даже отвары из сушеных скорпионов, оленьих сухожилий, щитомордника, муравьев, японской айвы в строгом соответствии с указаниями из травника «Яо Ши Тун Юань», гласящего, что лекарственные средства и продукты питания для больного должны иметь одинаковое происхождение. Все нужное, по счастливой случайности, оказалось у лекаря в его медицинском ящике.
Затруднения Ли Мин начались, когда лекарь разрываясь между больными, велел ей «прочитать» пульс у одного из заразившихся, а после ее короткого ответа, что пульс учащенный, посмотрел на нее так, будто вместо обещанного золотого дракона увидел сороконожку.
— И это все, что ты можешь сказать? — недоверчиво поинтересовался он.
— Но… диагностика древних проходила у нас факультативом… В наше время уже не диагностируют по пульсу… — виновато оправдывалась студентка медицинского института, чувствуя себя ужасным неучем.
— Как же вы лечите тогда? — дивился на нее лекарь древности.
— А у нас много навороченных медицинских аппаратов… механизмов, — пояснила она под его недоуменным взглядом, понимая насколько слаб ее аргумент.
— Небо… ну что за невероятное невежество! — рассердился лекарь Бин. — Механизмы… как они помогут лечению?!
— Но…
— В этом твоем будущем учат всякой ерунде, — категорично заключил учитель.
— Но…
— Какие из вас там лекари получаются, я скажу лишь после того, когда увижу, как ты работаешь с иглами и как точно находишь энергетически важные точки на теле больного.
— Но нетрадиционной методике не обучают в высших заведениях и мы…
— Так, — оборвал ее наставник. — Покажи-ка мне основную точку и найди энергетический поток в теле этого больного.
— Но мы же еще…
— Вот какой, скажи, от тебя прок? — рассердился лекарь, но сдержался, не смея распекать свою ученицу при больных. — Ты хоть держала иглы в руках? — понизив голос, поинтересовался он, сверля ее требовательным взглядом.
— Уколы делала… — промямлила его ученица.
— Уколы… — хмыкнул лекарь. — Пойдем, некогда тут разбираться на что ты способна, покажешь мне все что умеешь на деле.