Вход/Регистрация
"Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21
вернуться

Гуляковский Евгений Яковлевич

Шрифт:

Трактир был почти полон. Так вот куда все подевались! Судя по всему, Владыка так и не объявил тревогу. Авантюристы и солдаты бурно что-то праздновали, не обращая внимания на необычных посетителей. Грузные маркизы с трудом протискивались через узкие проходы, по которым к тому же сновали служанки с подносами. Наконец, им удалось найти достаточно просторный стол, способный, по их примерным прикидкам, вместить небольшой перекус для такой прожорливой компании.

К счастью, повара не заставили себя ждать. Через четверть часа их стол уже ломился от яств. Куропатки, запеченные в сладком ягодном соусе, молочный поросенок, фаршированный фруктами, рыбное ассорти с заморскими приправами, бутерброды и закуски, гарниры и салаты, изысканные десерты и дорогие напитки. Киморо явно не поскупился, заказав добрую дюжину самых дорогих блюд из тех, что предлагало это замечательное заведение. Маркизы с жадностью набросились на еду, не утруждая себя правилами этикета или даже элементарного приличия. Шутка ли — голодать почти неделю, это с их-то аппетитами!

Но в самый разгар трапезы их кто-то бесцеремонно прервал.

— Смотрите-ка, народ, а вот и подходящее место для нашей компании. Какие-то жирдяи даже потрудились накрыть нам поляну!

За их спинами выстроилась небольшая банда из каких-то подвыпивших простолюдинов. Кажется, эти безумцы решили, что смогут легко освободить себе место за столом, а заодно разжиться дармовым ужином. Как бы не так! Ревский исподлобья бросил взгляд на Киморо, и тот едва заметно кивнул. Ну, конечно, чтобы преподать этим наглецам хороший урок, придется снова замедлить время. Вальдор недобро усмехнулся.

— Я вижу, ты со вкусом жрешь, боров, — нагло наклонился к самому его уху вожак этой жалкой стаи нищебродов.

Маркиз дернул щекой. Они все были в курсе тех отвратительных прозвищ, которыми их так бессовестно наградил народ, но еще никто не смел говорить им что-то подобное прямо в лицо.

— Поглядим, как тебе на вкус мой кулак! — с этими словами простолюдин крепко стукнул по столу, заставив всю посуду со звоном подпрыгнуть вверх.

Вальдор промолчал. Когда он ел, то был глух и нем, все его подчиненные об этом знали. Потом он проглотил и недобро глянул на простолюдина через плечо, а неведомая сила подхватила наглеца за шиворот и швырнула вверх, пробив его телом хлипкий деревянный потолок.

Киморо вздрогнул. Время снова стало тягучим. Но на этот раз, оно не остановилось вовсе, а лишь слегка замедлило свой ход для троих героев. Бойкая мелодия, которую наигрывал местный бард, стала неторопливой и тягучей; мухи, испуганные внезапным столотрясением, лениво размахивали крыльями, спасаясь бегством от оживших бутербродов; брызги вина, которое небрежно пролил застигнутый врасплох Мартен, неспешно кружились в воздухе, предвкушая сладкое воссоединение с чистой скатертью. Кулак Киморо с хрустом вонзился в челюсть первого попавшегося под руку простолюдина, сминая его глупую рожу будто гнилую тыкву. По тыкве пошли волны, словно от упавшего в воду камня, отчего выглядеть она стала еще глупее. Как же это здорово — чувствовать такую богатырскую силу в своих собственных руках! Неужели это все происходит взаправду?

— Ма-а-чи-и ка-азло-ов! — раздался откуда-то протяжный вой.

Простолюдины двигались медленно, плавно, будто и не дрались вовсе, а исполняли какой-то замысловатый бальный танец. Неторопливо размахивали руками, делали странные движения ногами, в качестве партнера используя бутылки, табуретки и вообще, все что еще под руку подвернется. Киморо, не долго думая, тоже подхватил со стола череп недоеденного кабанчика и принялся молотить им лица надоедливых смердов. Мартен лениво кружился в воздухе, будто воздушный элементаль, прыгал по головам и раздавал пинки ногами. Ревский вообще прогуливался по трактиру, словно никакой драки не происходило. Зато вокруг него все пребывало в постоянном движении — простолюдины спотыкались, сталкивались лбами друг с другом и мебелью, или просто кубарем летели в произвольном направлении. Несколько раз Киморо даже приходилось добивать таких летунов: Вальдор по неосторожности запустил нескольких в его сторону. Серьезно, такое впечатление, что эти двое просто расслабляются, а он один вынужден вкалывать за всех!

Стало жарко. Киморо расстегнул ворот рубахи и даже скинул за ненадобностью тяжелый кожаный нагрудник. Какая же это все-таки изнурительная работа — сражаться. Раздался грохот — кто-то выбил входную дверь. В трактир стали толпами вваливаться вооруженные солдаты. Кажется, появление этой троицы в крепости перестало быть секретом. Нужно поспешить, или Владыка просто задавит их числом!

Маркизы выскочили во двор, проломив стену трактира. Но здесь битва стала еще более ожесточенной. У некоторых солдат было дальнобойное оружие: луки, арбалеты, метательные ножи. Постоянно уклоняться от снарядов было хлопотно. Несмотря на замедление времени, пробиваться через толпу статуй, вооруженную мечами и копьями оказалось совсем непросто. Киморо уже трижды пожалел о том, что избавился от нагрудника. Ситуацию еще больше осложняли несколько неприятных противников. Они двигались намного быстрее прочих солдат, и даже умудрялись кое-как уклоняться от неуклюжих атак маркизов. Справиться с ними мог один лишь Вальдор.

Киморо тяжело дышал. У него уже противно кололо в боку, а сердце било тревожный набат. Голова предательски кружилась и перед глазами поплыли круги. Руки и ноги стали ватными, а звуки стали доноситься откуда-то издалека. Остальные маркизы выглядели не лучше. Тяжелый физический труд — это не то, чем стоит заниматься после обильной трапезы. Особенно если перед этим ты целую неделю ничего не ел. Спать… Как же хочется спа-а-ать…

— Киморо, ты должен остановить время! — прокричал Ревский. — Полностью! Ты слышишь меня? Киморо! Да что с тобой?!

Но маркиз уже ничего не слышал. Его глаза закатились и он бесчувственным кулем рухнул прямо на мостовую.

* * *

Киморо очнулся от того, что кто-то окатил его водой. Во рту снова оказался кляп. Руки и ноги противно ныли. Живот крутило так, как будто внутри порезвился бешеный кабан. Но ни свернуться клубком, ни даже взвыть от боли маркиз не мог. Теперь его собственное тело был намертво приковано к каменной стене, как совсем недавно заложники Владыки. Киморо повертел головой. Его товарищи находились совсем рядом и тоже находились не в плачевном состоянии. Мартен явно уже никуда не сможет улететь. Разве что, вместе со всей крепостью. Хуже всего пришлось Вальдору. Его руки неестественно заломлены назад и по локоть замурованы в камень. Похожая судьба постигла и его ноги. Должно быть он сейчас испытывает нестерпимую боль. Глаза маркиза плотно завязаны, а голова задрана вверх и зафиксирована так, чтобы он не мог ею вертеть и видел только потолок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: