Шрифт:
Когда ей показалось, что ночь движется к середине, Ксения выбралась из дома и, стараясь двигаться в стороне от дорожек, так что только тень её была заметна среди ветвей, направилась к дому наложника, не дававшего покоя Чин Лу. Булавка, скреплявшая теперь её собственное шёлковое одеяние, жгла плечо, но она понимала, что дело должно быть завершено.
Как и предсказывал Чин Лу, би-ку, которые обычно каменными истуканами возвышались по обе стороны от дверей дома, сейчас расположились на циновках в стороне и вместе ещё с двумя слугами распивали вино и декламировали стихи.
Ксения высунулась было из-за дома, но быстро поняла, что даже теперь ей не удастся незамеченной подойти к двери.
Поколебавшись, она повернулась и направилась прочь, намереваясь обойти дом и, может быть, забраться через окно – в некоторых окнах решётки бывали плохо закреплены, сам же Чин Лу имел в доме такое окно и через него иногда принимал ночных гостей.
Ксения подобралась к одному из окон. Потянула решётку. Та не поддавалась – куда легче было бы вытащить её изнутри.
Девушка остановилась, задумавшись, как же всё-таки пробраться в дом, когда бумажные наличники расступились, и в прорехах решётки показалось лицо.
– Вы! – выдохнула девушка, показавшийся в полумраке – так, как будто знала её, хотя Ксения была уверена, что никогда её раньше не встречала.
Наложница в самом деле была красива – как ночное небо, полное звёзд. На секунду Ксения залюбовалась и пропустила момент, когда была возможность нанести удар, а через секунду уже не смогла, потому что наложница продолжила, торопливо заговорив по-английски:
– Вы из содружества? Помогите мне, прошу вас. Королева вас наградит.
Ксении молчала. Заколка замерла в её руках.
– Они держат меня силой! – в голосе наложницы было такое отчаяние, что уже через несколько секунд оно эхом отдалось в сердце Ксении, – прошу вас! Вы же не одна! Я слышала о корабле! Заберите меня отсюда! Князь Аргайл даст вам выкуп…
Наложница замолкла, когда за поворотом послышались шаги.
Ксения тут же отпрянула назад в тень.
– Прошу вас! – повторила девушка одними губами, а в следующую секунду окно захлопнулось.
Би-ку, покачиваясь, вышел из-за угла и, оглядевшись по сторонам, пристроился к основанию домика, чтобы справить нужду.
Наблюдать за тем, как он делает это, Ксения не стала – ей нужно было обдумать всё ещё раз, и потому она стремительно скользнула глубже в темноту.
ГЛАВА 22
Сады Сина больше чем на половину состояли из воды – это был непреложный закон, который позволял правильно курсировать внутри пространства энергии Ци. Правильное сочетание пяти элементов – воды, воздуха, огня, камня и дерева – должно было соблюдаться во всём.
Заросшие травой дорожки, чистые ручьи, дикие камни и прочие признаки романтического запустения, особенно ценившиеся богатыми сина, перемежались здесь с мраморными павильонами и летящими сооружениями из дерева, окрашенными в яркие цвета и, казалось, выраставшими из земли – так органично вписывались они в экстерьер.
Супруги императора и их слуги хотя и жили в дворцовом комплексе, отгороженном от остальной территории стеной, в дневное время могли беспрепятственно бывать в любой части парка, требовать отчёт со слуг о том, как в доме идут дела, отдавать распоряжения и даже встречаться с другими чанай – правда, во время разговора сатаи должны были оставаться за ширмой и говорить через неё, а при разговоре всегда присутствовали охранявшие супруга би-ку. Последние, как понял через некоторое время Ксении, занимали в обществе Сина положение ещё более противоречивое, чем сатаи – Чин Лу и другие сатаи из его свиты называли их «пустым яйцом». Рождалось их куда больше, чем чанай и сатаи, и они не могли ни вынашивать детей, ни оплодотворять сатаи. Количество рождённых сатаи би-ку сины как-то связывали с запасами его энергии Ци, а так же с количеством Ци чанай, оплодотворившего его. Слушая всё это, Ксения как никогда ясно осознала, что попала в совершенно другой мир, ничем не похожий на земной.
Би-ку в то же время имели свою фракцию при дворе, а кроме того большая часть физического труда держалась на них. Если чанай и сатаи могли занимать различное положение в обществе в зависимости от того, кем был рождены, то выбор би-ку лежал между долей крестьянина и местом охраны в императорском гареме – что, в свою очередь, было не так уж плохо. И приводило к тому, что большая часть би-ку во дворце имела состоятельную и влиятельную родню.
Добрая треть би-ку гарема принадлежала к клану Цы. Ещё столько же служило дому Чин. И хотя считалось, что би-ку следят за тем, чтобы супруги императора вели благочестивую жизнь, по большей части они служили своей же родне.
Чин Лу и Цы Си также по очереди принимали участие в обрядах жертвоприношения, присутствовали на праздниках в семейном кругу – правда, сидели за отдельным столом, и от чанай их отделял живописный экран. Они не могли принимать участия в большинстве развлечений, которыми жили чанай: во встречах, сопровождавшихся выпивкой, в состязаниях по стрельбе из лука. На охоту император их приглашал, если хотел того сам – но такого ни разу не случалось за время пребывания во дворце Ксении.
Куда сильнее следили за сатаи, которые ещё не нашли мужей. Сыновья Чин Лу были практически заперты в своих домиках и не могли видеть никого, кроме братьев, приближённых би-ку и отца. Невинность их тщательно берегли, опасаясь, что прикосновение недобрых рук испортит принадлежавшую им Ци.