Шрифт:
– Возможно, для этого немного поздновато, - сказал Грибелин, наклоняя свой шлем, чтобы кивнуть на восток. Все еще стоя на коленях, Санди тоже повернулась, чтобы посмотреть, сохраняя свои движения плавными и медленными. Она различила облачко пыли, неуклюжий серебристый отблеск в том месте, где оно касалось земли.
Доркас выругалась, какое-то марсианское ругательство, которое слой перевода не смог разобрать.
– Меня должны были предупредить!
– Девять кликов, и приближаются, - сказала Сибилла.
– Время еще есть, если мы поторопимся.
Доркас подтолкнула Санди.
– Вставай.
– Подумайте об этом. Вы только что приказали мне встать на колени.
На этот раз толчок был сильнее, настолько, что голова Санди ударилась о внутреннюю поверхность шлема.
– Я не буду спрашивать снова. Помни, здесь случаются плохие вещи. Никто и глазом не моргнет, если ты больше не появишься в Вишняке. Вы вошли в Эволюариум без официального сопровождения - чего вы ожидали?
Санди покраснела.
– Что бы вы ни думали о том, что делаете, поймите это. Вы не просто крадете у меня эту коробку. Вы крадете корпоративную собственность Экинья Спейс. Вы действительно уверены, что хотите сделать из нас врагов?
– Скажи это Линь Вэй. Кажется, я припоминаю, как много лет назад Экинья Спейс воткнула нож в ее бизнес.
– Толчок, на этот раз менее жесткий.
– А теперь идите. Все вы. Дойдите до того гребня и держитесь поближе друг к другу.
Санди выбросила из головы все мысли о великом героизме. Она не собиралась рисковать против питонщика, не тогда, когда Доркас была всего в нескольких шагах позади нее. Все трое сделали, как им было велено, предоставив Сибилле возможность забрать коробку поменьше. Обернувшись на ходу, Санди увидела, как другая женщина без происшествий извлекла лакированную коробку из контейнера побольше. Она поднесла ее к козырьку и рукой в перчатке приподняла узорчатую крышку.
Сибилла несколько секунд изучала содержимое, тыкая пальцем во все, что было внутри, затем осторожно закрыла крышку. Не было никакого способа понять, что она видела.
– Продолжайте идти, - сказала Доркас.
Несмотря на приказ, Грибелин остановился и указал пальцем.
– Голова-молот!
– взревел он, как китобой, завидевший носик.
– Двигайтесь!
– зарычала Доркас.
Голова-молот находилась на некотором расстоянии от вездехода голема, но теперь она поднималась на дыбы, принимая полный и ужасный вид. Визор Санди отобразил изображение с максимальным увеличением, почувствовав ее фокусировку. Наклоненный вниз молоток-гвоздодер, размером с сам марсоход, вращался на головном конце механического позвоночника длиной с поезд. Машина рассекала местность S-образной волной, каждый из ее спинных модулей размером с дом оснащен выступающими ножками, извилистыми и находящимися в постоянном взбивающем движении. Голем двигался быстро, поднимая в ответ пыль на своего преследователя, но молотоголовый, похоже, догонял его. Они наблюдали, как он подхватывает валуны и подбрасывает их в воздух, обрушивая на голема с баллистической точностью.
Санди убегала от голема с того момента, как он объявил о себе в Кроммелине, но теперь она приветствовала его прибытие. Учитывая альтернативу, она предпочла бы иметь дело с Лукасом, а не с Доркас и Панами. Наблюдая, как голова-молот сокращает дистанцию с ровером, она послала голема вперед.
Этого было недостаточно. Валун размером с автомобиль крутанулся в воздухе, едва не задев ровер и приземлившись немного впереди него. Ровер врезался в препятствие, его нос уткнулся вниз, а хвост задрался вверх. Колеса завертелись в воздухе. Ровер с покореженной передней частью завалился на бок. Приближаясь, молотоголовый продолжал швырять камни.
Санди оторвала взгляд от зрелища достаточно надолго, чтобы увидеть, как воздушный корабль протягивает руки, чтобы подхватить Доркас и Сибиллу. Он поднял их в небо вместе с их импровизированным оружием и черным ящиком.
– Удачи!
– сказала Доркас по каналу "костюм-костюм".
– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы отогнать этого молотобойца, но на вашем месте я бы не стала здесь задерживаться.
– Она уронила своего питонщика в пыль.
– Я куплю тебе выпить в следующий раз, когда мы оба будем в Вишняке, Гриб.
Воздушный шлюз гондолы был открыт: еще один член экипажа ожидал Доркас и Сибиллу. Двигатели дирижабля вращались на своих креплениях, дельтовидный газовый баллон вращался с тяжеловесностью облака. Грибелин выглядел ошарашенным. Он спешил обратно к грузовику, взбивая каблуками пыль. Он остановился, чтобы поднять питонщика и стряхнуть грязь с его механизмов. Санди и Джитендра бросились за ним.
Но она не могла не смотреть на голема. "Молотоголовый" теперь был на нем, возвышаясь над разбитым ровером. Он запрокинул голову, наклоняя ее настолько, насколько позволяли шарниры, затем опустил молоток вниз, вложив в движение все свое тело, так что на мгновение показалось, будто робот был не более чем хлыстом, которым щелкают. Молоток опустился на ровер. Голова откинулась назад, снова качнулась. Марсоход был раздавлен и стерт в порошок. Санди подумала о големе внутри, о том, что теперь, должно быть, от него осталось. Она надеялась, что это произошло само по себе.
Они добрались до грузовика. Молотоголовый уже шесть или семь раз ударил другую машину. От нее откололись куски, и теперь машина Эволюариума использовала свои похожие на реснички ножки, чтобы разгребать обломки. Было что-то непристойное и алчное в той поспешности, с которой он приступил к переработке сломанной машины, загребая первичные срезы в кольцеобразное отверстие прямо под ее шарниром. Ужас из вращающихся в противоположные стороны зубов крутился внутри пасти с высокой скоростью, перемалывая и разрезая.