Шрифт:
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ларри повел своего друга в гостиницу и усадил на стул. Вокруг них сразу же собралась толпа. Ленни пробилась сквозь плотное кольцо зевак и тронула Бреннана за руку.
— Кто это?
— Герцог, — ответил Ларри. — Один из моих людей. На них напали.
— Они напали на нас с тыла! — хрипло сказал Герцог. — Не могу понять, как они пробрались мимо Крепыша. Они застали нас спящими!
— Успокойся, — сказал Ларри. — Сейчас добудем тебе доктора.
— Я схожу, — быстро сказала Ленни. — Я приведу доктора Стилвелла. Он живет здесь рядом. — Она повернулась и исчезла в толпе.
Бреннан ткнул пальцем в одного из наблюдателей.
— Эй, вы! Ну-ка, сходите в бар и принесите виски! Человек ушел, а Ларри склонился над своим товарищем. Кто-то позвал:
— Бреннан!
Ларри нетерпеливо оглянулся. К нему пробирался портье с телеграммой.
— Вот — получили несколько минут назад. — Портье с любопытством взглянул на Герцога.
Ларри прочитал ответ Барстоу.
«Действуй по обстоятельствам. Жаль Джефа. Сообщи свое решение».
Бреннан скомкал телеграмму в кулаке. Слишком поздно пришел ответ!
Принесли виски. После нескольких глотков Герцогу, похоже, стало легче. Он выпрямился на стуле и откинул со лба волосы.
— Я оставил Чака и Джима в лагере. Они тяжело ранены. Хенк получше, он за ними ухаживает, пока мы не привезем туда доктора.
Значит, Элисон выполнил свою угрозу. Но если он думает, что Бреннан оставит это, то скоро поймет, что ошибается.
— Что случилось с Джонни?
— Последним его видел Чак, когда сменился. Джонни слонялся по лагерю. Чака сменил Крепыш перед самым рассветом. Прошлой ночью была луна, Чак клянется, что за несколько миль от каньона никого не было. Он бы увидел. А меньше чем через час они на нас напали, Ларри! Джонни сменил Карпа возле стада. Это точно, потому что Карп был в лагере, когда его убили. Я потом ездил туда, где паслись коровы, — от малыша никаких следов.
Он замолчал. Сквозь толпу пробралась Ленни, ведя за собой доктора.
Доктор Стилвелл, маленький, очень деловой человечек с добрыми глазами и растрепанной седой бородкой, без лишних слов принялся снимать самодельную повязку.
— Ну, не так уж и страшно, — приговаривал он, осматривая рану. — Пуля прошла через мышцы плеча, отколола кусочек кости. Немного крови все же потерял, а, приятель?
Герцог кивнул. Доктор обработал рану и быстро и ловко забинтовал.
— Вот и все, — сказал он, захлопывая свой чемоданчик. — Через пару недель будешь, как новый. Но несколько дней лучше посидеть спокойно.
— Черта с два тут посидишь спокойно! — крикнул Герцог и тут же спохватился. — Извините, мисс Мастерс. Вы ведь Ленни Мастерс?
Она кивнула.
— Ничего, я привыкла к крепким выражениям. Иногда это помогает.
— Если бы так! — с горечью сказал Герцог. — Ребят-то уже не вернешь. И скот пропал, который мы гнали для вас из самого Техаса!
— Что ж поделаешь! — вздохнула Ленни. Она уже смирилась с мыслью, что «Косое Н» для нее потеряно.
— Нет! — яростно крикнул Ларри. Он схватил ее за плечи. — Поделаешь, Ленни! Мы этого так не оставим! Поняла? Рано сдаваться! Я не буду сидеть и дожидаться, как Джеф, пока шериф разберется, что к чему. Я знаю, чьих это рук дело! Может быть, у меня и нет доказательств, но пускай Мак-Вэйл катится к чертям собачьим вместе со своими законами! Мы сделаем то, что Хэлидею уже давно следовало сделать. Такие, как Элисон, иначе не понимают!
— Как? — безнадежно спросила девушка. — Что мы сделаем, Ларри? Ведь вас только двое — ты и Герцог.
— Есть еще твои люди, — ответил он. — Я слышал, они в городе и хотят подраться.
— Они бросили ранчо вчера, — напомнила Ленни.
— Хорошие люди ранчо просто так не бросают. Должно быть, у них была причина поступить так. Где они обычно собираются в городе?
В глазах девушки появилась надежда.
— В баре «Престон» на Лоудстон-авеню.
— Кто твой управляющий?
— Билл Тейт. Он был с дядей Джефом почти с самого начала.
Герцог поднялся со стула.
— Подожди! — сказал он. — Я с тобой.
Билл Тейт молча наблюдал, как Левша Гаррис сдает карты. Он неторопливо жевал табак и время от времени метко пускал длинную вожжу коричневой слюны в плевательницу, стоявшую в углу. Билл взял свои карты и мрачно взглянул на них.
— Черт бы тебя взял, Левша, каждый раз, когда ты сдаешь, мне приходит всякая дрянь. — Он сбросил три карты и уставился в оставшиеся две.
Ковбои из «Косого Н» сидели вокруг стола в дальнем углу бара «Престон». Считая повара Санчо, их было семеро.
Стройный Николс глянул в свои карты и тоже сбросил их.
— Не идет игра, — пожаловался он и посмотрел на Тейта. — Или Олбрайт, или Кенни все равно будут там ночевать. Если мы дождемся, пока Мак-Вэйл уйдет, нам придется иметь дело с одним из них.
Тейт пожал плечами.
— Взрыв в казино наделает столько шума, что все побегут туда. А мы тем временем, вытащим парня из тюрьмы.
Большой Тим откинулся на спинку стула и ухмыльнулся. У него были огромные ручищи кузнеца и улыбка десятилетнего мальчишки, который только что подложил лягушку в постель своей тетушки.