Вход/Регистрация
Солги ей
вернуться

Ли Мелинда

Шрифт:

А затем Бри перевела взгляд с Мэтта на огромного коня и улыбнулась:

– Большую.

Мэтт ухмыльнулся в ответ:

– Мы можем его оценить?

– Давай попробуем.

Першерон последовал за Мэттом из бокса охотно, даже с нетерпением – как щенок. К счастью, на нем уже имелся недоуздок, потому что тот, который взяла с собой Бри, был явно мал для его большущей головы. Бри поочередно приподняла его стопы размером с обеденную тарелку. Потом провела руками по его ногам и туловищу. Все это время конь стоял абсолютно спокойно. Как и его гнедой приятель, он немного недобирал в весе, но такая худоба не являлась катастрофичной. Гораздо больше Бри обеспокоила рана першерона:

– Он явно прихрамывает на эту ногу. Но насколько он устойчив и крепок в действительности я сказать не могу.

Мэтт провел рукой по кольцевым меткам – следам от хомута в основании мускулистой шеи животного:

– Он много и тяжело работал.

– Верно, – кивнула Бри.

– Интересуетесь этим конем, шериф? – вклинился в их разговор дрожащий голос.

Обернувшись, Бри увидела приближавшегося к ней жилистого старика в тяжелом брезентовом плаще и рабочих сапогах. Он выглядел так, словно сошел со страницы романа Луи Ламура.

– Пожалуй, – Бри указала на стандартбреда: – Мы также подумываем о покупке этого мерина. Вы что-нибудь знаете о них?

– Да, – протянул ей руку старик. – Меня зовут Стэнли Датт. Я здесь работаю.

Бри осторожно пожала его изуродованную артритом руку и представила Мэтта.

– Эти коняги из фермы Абрамсов. Старый Джосая умер месяц назад, а его сынок не желает обременять себя фермой. Вот и распродает все, что можно, – Датт покачал головой. – Как бы там ни было, и гнедой, и тяжеловоз – хорошие кони. Слегка потрепанные, но готовые работать и дальше. Стндартбред немало побегал в упряжи багги, – старик вытянул вперед руку и потрепал по носу першерона: – А это верзила выглядит пугающе, но внуки Джосаи бегали под его брюхом и забирались на него без седла. Только не подумайте, что я одобряю такое поведение. Просто я хочу сказать, что конь совсем не страшный, но и не робкий. Ему просто не хватает заботы и внимания.

– Спасибо за информацию, – повернулась к коню снова Бри: пришло время проверить слова старика. – Ну-ка, подсади меня.

Мэтт помог ей взгромоздиться на спину тяжеловоза.

На его широкой спине Бри почувствовала себя ребенком. Памятуя о пораненной ноге коня, она просто проехала на нем несколько шагов по проходу, затем натянула повод, развернула коня вокруг оси, как автобус на тесной парковке, и вернулась к Мэтту:

– Он ведет себя, как хорошо воспитанный конь.

– А он такой и есть, – Датт вытащил из заднего кармана банку с жевательным табаком и зажал щепотку между щекой и десной.

– Молодчага, – заулыбался Мэтт. – Он, должно быть, весит под две тысячи фунтов.

– Ты действительно его хочешь? – спросила Бри.

– Да, – Мэтт завел першерона обратно в бокс. – Я могу поселить его у тебя?

– Конечно. Ты и так почти каждый день там бываешь.

– Ну-да, – еще шире ухмыльнулся Мэтт.

– Тогда пошли покупать коней.

– Я рад, – сплюнул в грязь Датт. – А то я так за них переживал, – старик собрался уходить. – Удачи вам.

– А вам известны их клички? – окликнула Датта Бри.

– Они заслужили в новой жизни новые имена, вы так не думаете? – ответил через плечо старик.

Бри выкупила стандартбреда по вполне сходной цене. А у Мэтта оказался конкурент, и ему пришлось накинуть к заявленной стоимости першерона лишний фунт. В конечном итоге, они с Бри оформили все нужные бумаги и вывели коней на стоянку.

– Я пока приготовила место только для одной лошади, – Бри предложила коням попить воды из одного ведра. – Придется поделить между ними тюк сена.

– Все с ними будет в порядке, – Мэтт подтащил тюк к перегородке прицепа, чтобы оба коня смогли дотянуться до своей «закуски». – Ехать недолго.

Животные без колебаний зашли в трейлер. Правда, першерону пришлось слегка пригнуть голову, но сделал он это в охотку, даже с удовольствием.

– Ну, вот и прекрасно, – скользнул за руль фермерского пикапа Мэтт.

– Да, – попятилась Бри, давая ему закрыть дверцу.

Мэтт опустил стекло:

– Я понимаю… мы вместе не так давно, но все это…, – Мэтт махнул рукой в сторону трейлера, прицепленного к грузовику, – мне кажется, что так и должно быть. И мы все делаем правильно.

Они словно строили вместе что-то – то, чему было куда развиваться. И это ощущение наполнило грудь Бри теплом. Как будто она в ясный зимний день оказалась под лучами яркого летнего солнца.

Встав на подножку, Бри поцеловала Мэтта в открытое окошко:

– Я тоже так думаю.

Мэтт ответил ей поцелуем:

– Давай отвезем наших приобретенных питомцев домой и поможем им освоиться на новом месте.

– Дети будут в восторге, – сказала Бри, уже предвкушая радость ребят. Ничто не доставляло ей такого удовольствия, как видеть их счастливыми. – Быть может, животные, нуждающиеся в ласке и нежной заботе, помогут ребятам встретить Рождество без матери.

– Вам всем будет непросто; ведь это первое Рождество без Эрин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: