Шрифт:
обеспокоенным взглядом Амелии, и мне стало нестерпимо жаль её. Жаль, что всё
это произошло с нами. Жаль, что это до сих пор происходит.
Когда мы вставали на дуэльный стол, я заметил, какое подавленное состояние она пыталась скрыть.
Её кожа была бледнее обычного, а глаза будто потухшие, безжизненные. Она старалась вести себя живо, жестикулируя и натягивая улыбку, но от меня ничего
не скрыть. Я видел её душу насквозь. Всю её боль, все кровоточащие раны. Взгляд
невольно упал на её шею, где за воротом скрывался ожог. Я больше не смогу сделать
ей больно. Никогда.
***
Лёжа на полу и ощущая острую боль в боку, я не злился на Амелию. Я не чувствовал ничего, кроме облегчения, что эта дуэль закончилась. Меня не волнует, сколько крови я
потеряю, я лишь хочу, чтобы душевная боль навсегда покинула Амелию, пусть даже мне
придётся забрать её себе в двойном объёме.
Издалека, будто сквозь туман, я слышал едва различимые слова мадам Гекат, которая что-то причитала и постоянно трогала мой лоб. Дальше лишь темнота и слабое биение собственного сердца.
Комментарий к 6. Дуэль
Ваш фидбэк невероятно мотивирует, спасибо! :3
========== 7. Чудовище ==========
Комментарий к 7. Чудовище
Должна предупредить, что в начале повествование в настоящем времени задумано, чтобы передать состояние С. (такой же приём будет использоваться и дальше).
Талантливая Lady Pollyka любезно озвучила эту главу своим прекрасным голосом!:3 Послушать можно тут:
https://drive.google.com/file/d/1eHT3TV7y7wWKhz8T7AJYuocktLWNa4PY/view?usp=drivesdk
Приятного чтения!
Я открываю глаза и вижу нависающую над собой тень кроны дерева. Оглядываюсь, чтобы сориентироваться, но вокруг лишь пышно цветущая зелень. Где я? Тишина. Я пытаюсь подняться, спиной чувствуя холодную и шершавую кору. Палочки нет. Куда же она подевалась?
Обхожу дерево и замечаю чуть поодаль девушку. Она сидит у обрыва спиной ко мне, опёршись руками о землю. Смотрит куда-то вдаль, болтает в воздухе свешенными ногами.
Кто это? Подхожу ближе и в залитом солнцем лице узнаю Амелию. Моё сердце замирает перед тем, как я широко улыбаюсь и уже хочу дотронуться до её плеча, как…
Как она спрыгивает вниз, сохраняя абсолютно безмятежное выражение лица. Я слышу всплеск воды и просыпаюсь.
Резкий глубокий вдох, и я сижу на постели, нервно озираясь по сторонам.
— Мистер Сэллоу, как хорошо, что вы очнулись! — мадам Чиррей забывчиво всплёскивает держащими кувшин руками, отчего вода в нём слегка проливается на прикроватную тумбочку. Она спешно ставит кувшин и подходит ближе, чтобы дотронуться до моего лба. Могу поспорить, она делала это каждые пять минут, пока я спал. Озираюсь вокруг и не вижу ни души, кроме этой заботливой женщины.
— Мадам, — я аккуратно отстраняюсь от её ладони, — что со мной случилось? Так бок болит. — Осторожно прижимаю руку к тому месту, что ужасно ноет — из-за больничной пижамы и, видимо, слоя бинтов, не могу понять, что там: ожог, порез или укус?
— Не трогайте там ничего! — она сердито отдёргивает мою руку от раны. — Я не знаю, что у вас там произошло, но вы ещё не готовы к выписке! — она берёт стакан с водой и подносит его к моим пересохшим губам.
Сначала я раздражаюсь, что меня поят, как маленького, и хочу отказаться, но как только одна лишь капля попадает мне на губы, я с жадностью выпиваю весь стакан залпом, только успевая вытирать убегающие капли с подбородка рукавом.
Чуть отдышавшись, я всё же возвращаю голову на подушку, потому как в сидячем положении она начинает неимоверно кружиться. Странно, что я толком ничего не помню. Неужели упал с метлы?
В этот момент в ушах раздаётся оглушительный писк, и я хватаюсь за голову двумя руками, как будто это может помочь унять кошмарный звук.
— Мистер Сэллоу, вам надо принять зелье, вы сильно ударились головой этим утром. — Чиррей обеспокоенно склоняется надо мной, протягивая какую-то склянку с красным содержимым.
Я послушно выпиваю, даже не спрашивая, что это за лекарство. Лишь бы оно помогло избавиться от боли и шума в ушах.
Через пару минут мои веки слипаются, и я проваливаюсь в сон.
***
— Мисс Мэллори, будьте добры объясниться. — Директор Блэк еле сдержался, чтобы не стукнуть по столу кулаком.
Я стояла в его кабинете, опустив голову. Ноги еле держали меня: они бы вот-вот подкосились, и я бы повалилась на пол от бессилия.
Было уже почти невозможно удерживать слёзы, они катились по щекам крупными каплями, неприятно щекоча подбородок и шею.