Вход/Регистрация
Петуния Дурсль и совиная почта
вернуться

Хаджибаева Полина

Шрифт:

— Опять учишься?

— Мы же в школе, — пожала плечами Питти.

— Завтра последний день учебы. Ты чемодан собрала?

— Да? Уже? Серьезно?

— Представь себе. Поезд в субботу в девять утра.

— А сегодня какой день недели?

— Питти, ты меня пугаешь. Четверг, восемь вечера, если это имеет значение.

— Я читаю про оборотня Фенрира Грейбэка. Жуткий тип.

— Разве это входит в завтрашнюю тему?

— Нет, это мы будем изучать на третьем курсе. Но это интересно. Грейбэк напал на Римуса Люпина в детстве, чем обратил его. Римус Люпин — это отец Тедди.

— Это я поняла. А еще именно Грейбэк напал на отца Мари-Виктуар, но тому повезло и он не заразился ликантропией.

— Да, уже знаю. — В доказательство своих слов Питти показала подруге изображение дяди Билла Уизли, напечатанное в книге.

— Знаю, что знаешь. Я только что прочитала это в твоем учебнике, — произнесла Тина будничным тоном.

— Ты умеешь читать вниз головой?!

— А что в этом такого? — она приподняла брови, но тон остался по-прежнему спокойным. — Значит, ты решила узнать о своей семье из книг и газет, а не из уст дяди?

— Люпины мне вообще не родня, — Петуния пожала плечами. Ей просто была очень интересна тема оборотней, вот и все.

— Будут, когда Мари-Виктуар выйдет замуж за Тедди Люпина.

— Вот чего я не понимаю, откуда ты знаешь все это?

— А кто это не знает? — усмехнулась Тина. — К тому же, мои тетя и мама просто обожают всякие сплетни и новости из мира селебрити.

— Ого! — сказала Петуния, удивляясь слову "селебрити", прозвучавшему из уст такого человека, как Клементина Мистерио.

— Ты ужинала? Пошли.

Питти спрятала свиток с конспектами и направилась в Большой Зал. За столом Хаффлпаффа было много учеников, а вот у Слизерина почти никого. Но там были Альбус и Скорпиус, примостившиеся на краю.

— Пошли к ним? — предложила Петуния, Тина пожала плечами, и они направились к мальчикам.

— Привет. Где все ваши сокурсники?

— Внеочередные выборы в команду по квиддичу. У Флинта проблемы со здоровьем.

— Флинт — это? — спросила Питти.

Тина ответила за них:

— Вратарь. А что с ним?

— Подвергся нападению ночью. Улетел с лестницы, сломал спину. Лечиться будет месяца три.

— Что за ужас? — Петуния даже почувствовала головокружение. — Как это произошло?

— Никто не знает, но Пивз клянется, что это не он. Родители Флинта уже собирают петицию по изгнанию полтергейста, но директор МакГонагалл этого не допустит, — пояснил Скорпиус.

— Ну и зря. Альбус, я возьму с вашего стола пирожки с малиной? У нас таких нет.

— Конечно, Питти, бери. Не вопрос. Но ты же знаешь, что на нас все пялятся?

— Будто бывает по-другому.

— И тебе ли привыкать, — усмехнулась Клементина, но Ал лишь закатил глаза.

— Я имел в виду, что обычно все едят за своими столами.

— Так у Домов еще и меню разное? Что за дискриминация? — возмутилась Петуния.

— Что-что "что за"? — подняв одну светлую бровь выше другой, уточнил Скорпиус.

Питти махнула на него рукой.

— Я что подошла, — жуя один и пряча в глубокие карманы мантии еще три пирожка, начала она, — тетя Джинни что-то говорила про поездку в Барроу. Ты не мог бы рассказать подробности?

— Вау, легендарное место, — сказала Тина.

— И по совместительству дом моих дедушки и бабушки. По маме, разумеется, — скосив глаза на Клементину, ответил Ал.

— Вау. Точно! — кивнула она.

— Я не знаю, какого числа мои собираются туда, но после Рождества мы каждый год ездим к ним. Там будет все семейство. Я имею в виду, прям все. Все Уизли, и не только.

— Вау, — прошептала Тина, прижимая бледные руки к груди, будто Альбус рассказывал не о доме дедушки с бабушкой, а признавался ей в чистой и светлой любви.

Петуния задумалась. Она поняла, что не знает, отчего подруга так поражается, но почему-то смущалась расспросить подробнее, видя, как морщится Альбус от каждого "Вау".

— Ладно. Сообщите нам, когда собираетесь.

— Рад, что ты едешь, — впервые за разговор кузен улыбнулся.

— Конечно, я еду. Ладно, нам пора.

Они попрощались, и девочки все-таки уселись за свой стол. Тина начала с аппетитом поедать пирог с почками.

— Зачем ты смущаешь Альбуса? Видишь же, что ему неприятно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: