Шрифт:
Лео заметил капитана корабля. Рослый мужчина с заросшим черной бородой лицом стоял у борта, склонившись над водой с пробегающими по ней белоснежными барашками волн. Осторожно ступая по раскачивающийся палубе, Лео приблизился к нему.
– Ну как ты, парень? – не смотря на устрашающий вид, капитан корабля сразу показался Лео хорошим человеком. Похоже, симпатия была взаимна, ведь все время плавания он сам и команда обращались с парнем доброжелательно, а когда корабль бросало из стороны в сторону из-за внезапно налетевшего шторма, капитан даже угостил его ромом из своих личных запасов.
– В общем-то неплохо. Уже почти не укачивает, – нашел в себе силы улыбнуться Лео.
– Да, задала нам эта буря жару. Не припомню такого сильного шторма лет пять, а то и больше. Ну ничего, малышка «Люсия» и не такое выдерживала в былые годы.
– Путь до острова всегда занимает столько времени? – поинтересовался молодой человек.
– Нет, нам просто не повезло. При попутном ветре можно добраться от ближайшего порта до острова за пару суток. Оставалось всего ничего, когда налетела буря. Нам пришлось спустить паруса и ждать, когда волны улягутся. Пытаться пройти лабиринт из рифов, ведущий к единственной доступной гавани на Дартруме, при сильном волнении равносильно самоубийству, – капитан с хрустом вгрызся в сочное яблоко, которое держал в руке.
– Возможно ли покинуть остров без корабля? На плоту или вроде того?
– Смеешься? Нет, конечно! Тебя размажет о скалы и отмели. Думаешь, просто так это место почти два десятка лет было тюрьмой?
– Вы все эти годы переправляли узников на остров ?
– Нет, – капитан покачал головой. – Только последний десяток лет.
– Ясно.
Лео перевел взгляд на воду под кораблем. Темно-синяя гладь шла волнами, завинчиваясь в маленькие водовороты у торчащих из воды скал, их серые зубы застыли в обнаженном оскале, обагренные белой пеной и водорослями. Чайки, преследовавшие судно, начали понемногу отставать, возвращаясь обратно на материк, и теперь над ними кружила всего одна, решившая задержаться над маленькой щепкой корабля посреди синей бездны. Огромная белоснежная птица, никак не желая улетать, заложила вираж и уселась на самый верх мачты, прямо над «вороньим гнездом».
– Решил, как будешь действовать? – проговорил капитан, смотря на парня своими удивительно чистыми голубыми глазами.
– Действовать… если честно, не совсем…
У Лео был примерный план, но неизвестность, густым туманом витавшая над островом, не позволяла рассчитывать на нечто определенное. Ему оставалось полагаться лишь на выучку и … удачу, как бы сильно он не любил это слово.
– А как поступали другие, кого вы переправляли на Дартрум? – задал вопрос Лео.
– Да мне то откуда знать? – пожал плечами капитан. – Моя задача – доставить их до гавани и проследить, чтобы они не уплыли обратно на моем корабле.
– Много было таких, кто пытался вернуться обратно на этом же судне?
– Да. Некоторое уходили, зная, что их в любом случае не пустят обратно на корабль, но были и другие…
– И как с ними?
– Скидывали в море, – просто ответил капитан. – На самом деле, выбора у нас не было, как и у них. Если бы кто-то узнал, что мы отвезли ссыльных обратно на большую землю, то меня бы казнили в первую очередь.
На несколько секунд воцарилось молчание.
– Единственное, что я могу посоветовать, – начал капитан. – Это попытаться найти других узников. Я не знаю, что делает с людьми пребывание там. – Он махнул рукой в направлении приближающейся громадины острова. – Но попытаться стоит. Во всяком случае, ты не будешь один.
– Спасибо.
Капитан отмахнулся рукой:
– Не за что тебя меня благодарить, – он посмотрел на Лео. – Тебе лучше приготовиться, мы скоро прибываем.
Парень кивнул и пошел обратно в свою каюту.
Из пожитков у Лео был лишь небольшой продолговатый сверток, содержащий вещи первой необходимости: запас солонины и сухарей, лежанка из грубой ткани, огниво, кое-какие полезные мелочи и подарок капитана – фляга с крепким, как удар в челюсть, матросским ромом. Было еще кое-что. Предмет, завёрнутый в кусок ткани, ждал своего часа в самой глубине вещей.
Вот и все. Он оглядел старую каюту, ставшую на эти несколько дней его пристанищем, закинул скатку на плечо и вышел.
Корабль приближался к острову. Черные скалы нависали над судном, волны с грохотом ударялись о них, взметаясь вверх белыми брызгами. Повсюду на камнях виднелись следы соли, сплетающиеся в загадочные узоры, казалось, будто этот минерал, принесший богатство острову, находится здесь повсюду. Лео заметил вдалеке наверху башню, по виду она напоминала маяк.
– Что это? – спросил он у капитана, стоящего рядом.
– Старый маяк, – подтвердил он предположение Лео. – Сейчас, конечно, огонь там не горит. Он служит лишь как ориентир, чтобы отыскать бухту, затерянную в этих утесах – единственный путь на остров. Эй! Спустить шлюпку! – проревел капитан. – Пора.
Четыре матроса упорно гребли, борясь с коварными волнами. Кроме них в лодке находился сам Лео и капитан, решивший сопровождать парня до конца. Маленькое судёнышко приблизилось к циклопическим скалам и юркнуло в незаметную с корабля расщелину. Теперь камень был справа и слева. Удары весел отдавались эхом в тоннеле, высоко над ними светлело небо, застланное серыми облаками. Через несколько минут путешествия сквозь скалу показался причал. Вырубленные в камне ступени поднимались из воды до небольшой ровной площадки не больше пяти метров в ширину.