Вход/Регистрация
Хозяин Соколиного гребня
вернуться

Коултер Кэтрин

Шрифт:

– Мы возьмем один из твоих боевых кораблей, – заявил Рагнор, бодро шагая по берегу. – Я осмотрел их оба и твои торговые суда тоже. Мы заберем один боевой корабль и один торговый. Можешь считать это выплатой дани.

Рорик ничего не ответил, только смерил Рагнора Йоркского взглядом. Платье Рагнора было все в лохмотьях. По-видимому, никто не предложил ему другого, а сам он не подумал о том, что выглядит как пугало, и не догадался попросить новую одежду.

– Да, – сказал Рагнор еще громче, поскольку теперь его догнал Керек и еще шестеро из его воинов. – Мы возьмем вон тот боевой корабль. Он крепкий и вполне нам подойдет.

– Понятно, – спокойно проговорил Рорик. – А намерен ли ты вернуть его обратно после того, как доберешься до Йорка?

– Конечно, нет. Я же сказал тебе, что возьму твои корабли в качестве дани. Мы отплываем после завтрака. Я велел твоей жене и той беззубой старой карге приготовить нам запас еды на дорогу. Старуха посмотрела на меня очень странно, думаю, она ничего не поняла. Должно быть, эта старая ведьма уже выжила из ума. Я сказал Чессе, чтобы она была готова. Да, вот еще что. Тут у тебя есть девушка, которая мне очень понравилась. Ее зовут Утта. Ее я тоже возьму с собой. Для нее будет большой честью стать моей наложницей.

Керзог зарычал, ощерив мощные желтые зубы. Рорик усмехнулся и сказал тем же спокойным, мягким тоном:

– Сомневаюсь, что это будет большой честью для ее мужа. Моему псу, как видишь, твое предложение тоже не по вкусу. Пса зовут Керзог, а мужа Утты – Хокон. Если хочешь, поговори с ним о своем желании взять ее с собой. Видишь высокого мужчину, который помогает поднять мачту? Это он. Сейчас я его позову.

– Нет, мой господин, не надо, – поспешно сказал Керек. – Принц Рагнор пошутил. Ему не нужна женщина, у которой уже есть муж.

– Пожалуй, – согласился Рагнор, глядя на бугры мышц на руках и спине Хокона. – Но корабли я возьму. Керек вмешался опять:

– Господин мой Рорик, мы попали в сложное положение. Я должен доставить принца Рагнора в Йорк и принцессу тоже.

– Никаких сложностей тут нет. Все проще простого, – веско сказал Хафтер. – Заткнитесь все и помалкивайте впредь, а не то мы с моими людьми перебьем вас и сделаем это с большим удовольствием. Вы больше не раскроете ртов, покуда наш господин Рорик не решит, что с вами делать. Ну как, вы все меня поняли? Даже ты, безмозглый болван?

– Я Рагнор Йоркский! – визгливо завопил Рагнор. – Ты не смеешь так со мной говорить! Безмозглый болван! Даже моя мать никогда меня так не обзывала. Я велю тебя выпороть! – Он на мгновение замолчал, сверля Хафтера бешеным взглядом, и вдруг успокоился – так же внезапно, как успокоилась погода два дня назад, после того как они едва не погибли из-за бури – Послушай, Рорик, ты должен мне помочь. Ты должен дать мне то, что я требую. Керзог изготовился к прыжку.

– Сидеть, – приказал ему Рорик и, взяв пса за уши, потянул их вниз. – Керек, убери его отсюда. Он начинает мне надоедать. Нет, не мой пес, а твой хозяин. Как объяснил Хафтер, я сам скажу вам, что делать и когда.

– Господин мой Рагнор, пойдем. Я покажу вам остров. Он вовсе не похож на кучу камней, и грязи здесь теперь тоже нет, потому что погода стоит ясная. Тут очень красиво, много пахотной земли. Мы могли бы погулять, осмотреть…

Рагнор повернулся и ударил Керека ладонью по губам.

– Глупый старик, как ты смеешь обращаться со мной, словно я бестолковый ребенок? Как ты посмел взять их сторону? Я прикажу кнутом содрать все мясо у тебя со спины! Я…

Рорик услышал свирепый вопль и, повернув голову, увидел Чессу. Она мчалась вниз по тропинке, держа курс прямо на Рагнора. Лицо у нее покраснело от быстрого бега и злости. Подбежав к Рагнору, она бросилась на него с кулаками. Она изо всех сил пихала его в грудь, заставляя пятиться, лягала его в голени то одной ногой, то другой и кричала:

– Ах, ты грязный ублюдок! Керек пытается сохранить твою жалкую жизнь, но ты слишком туп, чтобы это понять! Оставь его в покое, слышишь? Если ты опять ударишь его, я тебя изуродую!

Рагнор попытался схватить ее, но не тут-то было. Она молотила его кулаками в грудь, в живот, в лицо, потом заехала ему коленом в пах. Он завопил от боли и сложился пополам, и тогда Чесса, громко фыркнув, хладнокровно столкнула его с причала в воду. Потом повернулась и нежно спросила:

– Тебе не больно, Керек?

Керек посмотрел на нее с высоты своего огромного роста и сказал:

– Я должен привезти тебя в Йорк, принцесса. Ты единственная надежда Данло. Ты должна выйти замуж за это ничтожество.

– Ты говоришь вздор, Керек. Если бы мы поженились, то или я убила бы его, или он меня. Я не Боадицея и вообще не воительница. Я просто женщина. О, Рагнор поцарапал тебе щеку своим серебряным перстнем. Дай я промою царапину.

Но Керек отшатнулся:

– Ты принцесса. Тебе не подобает возиться со мной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: