Вход/Регистрация
Хозяин Соколиного гребня (Том 2)
вернуться

Коултер Кэтрин

Шрифт:

– Завтра, - прокудахтала старая Альна.
– Поженитесь прямо завтра. Наконец-то ты, Клив, сделаешь ей настоящего ребенка, а то до сих пор все были фальшивыми. Ах, господин мой Рорик, какая жалость, что ты не привез с собой капитана Торрика. Такой был красавец!

Вечером, во время ужина, состоявшего из жареных фазанов, жареного палтуса и восхитительного ржаного хлеба, который испекла Энтти, Клив поведал о своих приключениях в Йорке. Его рассказ о том, как он перевоплотился в Ислу, вызвал восторг и взрывы громового хохота. Все начали просить его еще разок переодеться Ислой, но он наотрез отказался, сказав, что это неподобающее зрелище для его невинной дочери.

Ларен засыпала его вопросами об обитателях королевского дворца, и Клив с помощью Чессы описал их со всеми подробностями. Они знали, что скоро скальд Ларен сочинит на основе их рассказов свою историю, и в конце ужина Клив попросил ее:

– Пожалуйста, Ларен, сделай так, чтобы в твоем повествовании я остался мужчиной. Мне страшно подумать, какие шутки мне придется сносить все последующие годы, если ты станешь рассказывать, как Клив из Малверна, для того чтобы спасти попавшую в беду деву, переоделся шлюхой, прицепил большие сиськи и размалевал лицо таким количеством краски, что хватило бы побелить стену.

Ларен ткнула его в бок кулаком и рассмеялась:

– Я подумаю над твоей просьбой. Все будет зависеть от того, что скажет о тебе Чесса после нескольких дней брака. Я расспрошу ее, и если она будет тобой довольна.., что ж, тогда я позволю тебе остаться неустрашимым и могучим Тором.

Клив улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. Милая, милая Ларен, которую он любит как родную сестру!

– Я буду стараться, Ларен, стараться изо всех сил.

***

На следующий день, перед самым началом брачного обряда, Кири сказала:

– Отец, а ты уверен, что тебе надо обязательно жениться на Чессе? Она, конечно, очень хорошая, но ведь раньше ты не хотел заводить новую жену. Ты говорил, что у тебя уже была одна жена - моя мама - и другой тебе не надо.

– Я думаю, из нее выйдет хорошая жена. И потом, Кири, я просто обязан на ней жениться. Кири недоуменно нахмурилась:

– Почему?

– Если я этого не сделаю, она начнет считать палочки и в скором времени так отощает, что ветер поднимет ее и унесет с Ястребиного острова. Она не хочет разлучаться со мной и с тобой, Кири, поэтому я должен на ней жениться.

– Я поговорю с ней, отец, - сказала Кири и побежала туда, где стояла Чесса вместе с тетей Мираной и тетей Ларен.

– Это ты, моя красавица!
– весело воскликнула Чесса.
– Посмотри, тебе нравится мое новое платье?

Кири обошла ее кругом, не говоря ни слова. Чесса вопросительно приподняла одну бровь:

– Ну, что скажешь?

– Я не знаю, как мне теперь тебя называть. За Чессу ответила Мирана:

– Возможно, иногда ты сможешь называть ее мамой.

– Подумай об этом, Кири, - сказала Чесса.
– Мне бы хотелось, чтобы ты называла меня так, но решать тебе. Ну так как, нравится тебе мое оранжевое платье?

Кири медленно кивнула:

– Отец сказал, что он должен жениться на тебе, потому что, если он этого не сделает, ты начнешь считать палочки и уморишь себя голодом.

– Он прав.

Кири опять кивнула и вприпрыжку умчалась прочь.

– Ох уж эти дети, - сказала Энтти, качая головой.

– Мужчины ничуть не лучше, - заметила Ларен. Когда мужчины подошли к женщинам, чтобы встать в круг для свершения брачного обряда, они увидели, что те весело переглядываются и хихикают.

Глава 17

Послеполуденное небо сверкало ослепительной голубизной, воздух был напоен ароматами вереска и можжевельника и насыщен солоноватой водяной пылью. Жар солнечных лучей немного смягчали пышные белые облака, стоявшие неподвижно из-за полного безветрия. Тишину нарушал только ритмичный шум волн, разбивающихся о скалы.

По обычаю, принятому в Малверне, мужчины встали за спиной Клива, а женщины - за спиной Чессы. Дети сгрудились в сторонке, старшим из них было поручено следить за младшими, чтобы те не очень шумели. Собаки присоединились к детям все, кроме Керзога, который улегся перед Чессой и уткнулся носом в ее ноги.

– Поскольку Сайра замужем за твоим отцом, - сказала старая Альна, обращаясь к Чессе, - тебе не надо беспокоиться, что она явится сюда, чтобы украсть у тебя Клива, как она пыталась украсть Рорика. Да-да, она пыталась увести Рорика у Мираны и чуть не убила мою дорогую деточку. Но я сумела ее спасти. Подумать только - эта мерзавка Сайра стала королевой! Уму непостижимо.

Рорик прикрикнул на Альну, чтобы она замолчала, после чего торжественно начал:

– Боги послали нам хорошую погоду - верный знак того, что они благословляют этот брак. Клив из Малверна явился сюда, дабы взять в жены Чессу, дочь Ситрика, короля Ирландии. Слушайте все, как они будут клясться друг другу в верности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: