Шрифт:
Элиза потупилась, а когда снова подняла глаза, то встретилась с немигающим взглядом Триста, сидевшего напротив. Тот легонько хлопнул лапой по худенькой детской руке.
— Я хочу Марджори, — зарыдала девочка. Гастингс посмотрела на мужа, ее совершенно не устраивал такой оборот дела. Жалеть Марджори? Проклятую девку с грязными замыслами? Никогда.
— Мы должны ее спасать? — шепотом спросила она.
— Я подумаю, — ответил Северн. Леди Морайна поглядела на Гастингс, затем привлекла к себе девочку, не давая ей вырваться и убежать.
— Элиза, очень трудно найти человека, который хотел бы ей помочь. Ведь Марджори чуть не отравила Гастингс.
— Нет, нет. — Элиза отерла слезы. — Это я подсыпала порошок в кубок Гастингс. Только он вовсе не яд. Я хотела ей отомстить за нос Марджори. Бедная Марджори знала, но взяла на себя мою вину.
— Воистину, мне это совсем не нравится, — воскликнула Гастингс.
— Мне тоже. — Северн поднялся. — Я обдумаю это позже, а сейчас мне пора идти.
— Ты отправляешься на поиски Гвента?
— Да, они должны остаться в живых. Просто обязаны. Без них мы ничего не сможем предпринять.
Гастингс не просила взять ее с собой. По Правде говоря, она валилась с ног от усталости, да и беременность уже давала себя знать.
— Возвращайся скорее.
— Постараюсь, — заверил он. — Сэр Алан остается в Оксборо. Если Ричард де Лючи задумал устроить нам ловушку, ничего у него не выйдет. Вы спокойно продержитесь до моего возвращения.
— Береги себя. — Она обняла мужа за шею.
— Мы все преодолеем, Гастингс, — прошептал он, — вот увидишь.
— Знаю. — Северн вздрогнул от ее поцелуя, и она поцеловала его еще раз.
Он нехотя отступил, обжигая ее страстным пламенем, разгоревшимся в синих глазах.
— Я отправил гонца к лорду Грилэму. Но одному Богу известно, когда он приедет, да и приедет ли вообще.
— Приедет, не сомневайся. А королю ты гонца не посылал?
— Нет, не хочу давать Эдуарду повод гневаться на меня. Нужно покончить с Ричардом де Лючи, пока не стало известно, что этот сумасшедший восстал из мертвых.
— Милорд, — окликнул его сэр Алан. — Наши гонцы уже на пути в другие замки. Воины прибудут дня через два. Наверное, не стоит тревожить Грилэма де Мортона.
— Знаю. — Северн опять прижал к себе жену. — Но я дал слово. Если в случае опасности я не извещу его, он пришпилит меня копьем к ристалищу и затопчет насмерть своим боевым конем. — Он чмокнул Гастингс в нос. — Не сомневаюсь, что Грилэм так и сделает.
Гастингс засмеялась, и этот короткий смех принес ей некоторое облегчение.
— Мне пора. Береги ребенка, а сэр Алан сбережет наш замок.
Северн дружески хлопнул его по плечу, шепнув что-то на ухо, и сэр Алан кивнул. Гастингс следила, как муж легко вскочил в седло.
— Господь да пребудет с тобою, милорд! — крикнула она ему вслед и побежала к лестнице, ведущей на крепостную стену, откуда было видно, как удаляется отряд.
Алиса разыскала хозяйку, когда та осматривала воина из Седжвика, который после долгой голодовки в темнице не мог ничего есть.
— Я не поверила своим глазам, Гастингс.
— Что такое? — Та мигом вскочила на ноги. — Что случилось?
— У нас гостья. Она ни разу не появлялась в замке, а теперь вот пришла и хочет тебя видеть.
Гастингс обернулась и застыла от изумления. В главный зал стремительно вошла знахарка. К тому же Ведунья была обута.
Она взмахнула рукой, буркнула что-то в знак приветствия и начала осматривать людей из Седжвика. Она что-то проворчала себе под нос, покачала головой, смотря на одного, больно ущипнула другого, пялившегося на нее с глупой ухмылкой.
— А где же Альфред? — вырвалось у Гастингс. Она была не менее растеряна, чем Алиса.
— Мой красавчик дремлет себе на солнышке. Я оставила ему жареного цыпленка на случай, если он проголодается.
— Он у тебя всегда голоден, Ведунья.
— Да, Альфред заслуживает хорошей еды, не то что эти деревенщины, которые валяются в твоем зале, Гастингс. Тем не менее я сделаю для них все, что смогу. Тот, который без сознания, умрет. Здесь я бессильна. А остальных мы выходим.
— Ведунья, откуда ты узнала, что нужна твоя помощь?
Та, глядя на свои тонкие пальцы, крутила необычное золотое кольцо. Скорее всего оно было волшебным и очень старым, древнее Англии.
— Ведунья?
— Дьявол тебя побери, Гастингс! — вскинулась знахарка. — Куда запропастился Гвент? Я так надеялась его увидеть. Где он?