Шрифт:
— Мастер, давайте пойдём снизу вверх, — предложил Дилль. — Если вы правы, и Гвинард решил укрыться где поглубже, то имеет смысл начать прямо со сборника. Ниже находится только клоака, но магам туда хода нет. Кстати, в ту ночь, когда я познакомился с муарами, Согвин и Ильминг видели Гвинарда — он заявился и сказал, что хочет проверить в самом сборнике… не помню что именно. Проверил и ушёл.
— Кстати, Оквальд, а лабиринт вы проверяли, когда искали убийцу?
— Только зал, — ответил Оквальд. — Там мы обнаружили мёртвого Согвина. А в лабиринт не ходили — времени не было.
Адельядо покусал губу и решительно сказал:
— Идём до самого низа. Оквальд, сделай коридор в этой дряни, мы и так уже слишком долго ждём.
Мастер Оквальд несколькими взмахами посоха сделал тоннель в тумане и первым пробежал через него. Адельядо, подобрав полы мантии, быстро зашагал за ним, а последним пошёл Дилль. Туман остался позади, Оквальд зажёг три световых шара и отправил их перед собой.
Шли они медленно — Оквальд всё время искал изменённые стационарные ловушки или мины, заложенные Гвинардом. Дважды они останавливались, и гроссмейстер обезвреживал западни. На минус втором этаже Оквальд не разглядел скрытую на стене мину, и только амулеты спасли его от смерти. Стряхнув с одежды клочки мутной жидкости, мастер угрюмо сказал:
— Это что-то новое. Раньше ничего подобного я не встречал.
До самого зала сборника ловушки оставались неизменёнными, а мин Гвинарда больше не встретилось. Когда они вошли в зал сборника, Дилль невольно вздрогнул — посередине на полу лежал мертвец. Руки и ноги его были раскинуты в стороны, сквозь чёрную гнилую плоть белели кости, а вместо лица у трупа была страшная маска из засохшей крови. Одежда превратилась в рваные лохмотья, и если бы не знакомая фляжка на широком кожаном поясе мертвеца, Дилль ни за что бы не узнал в нём Согвина.
— Эх, дружище, что ж ты не уберёгся, — тихо сказал Дилль, глядя на распластанное тело.
— Гвинард что-то с ним делал, — нахмурился Оквальд. — Когда мы увидели Согвина, он лежал на боку со свёрнутой шеей.
— Не будем его трогать, — мудро сказал гроссмейстер. — Предлагаю…
Адельядо не успел договорить. Труп одним прыжком поднялся на ноги и, теряя куски гнилой плоти, бросился на Оквальда. Мастер успел рубануть его посохом, и две части мертвеца упали на каменный пол.
— Похоже, каждый встреченный труп нам придётся сжигать, — сказал Оквальд, с отвращением пиная голову мертвеца.
Едва ботинок мастера коснулся зомби, как рука мертвеца вцепилась в его лодыжку.
— Тьфу, пакость! — выругался Оквальд, ударом посоха отрубая вцепившуюся в него руку. — Когда же ты угомонишься?
Для верности всадив в останки Согвина воздушный разряд, Оквальд поднял взгляд на гроссмейстера.
— Ваша премудрость, вы что-то говорили.
— Моя премудрость предлагала поглядеть на сборник, раз уж мы забрались так низко. Во всяком случае, после этого мы можем быть уверены, что Гвинарда за спиной не окажется.
— А если он пройдёт к сборнику другим путём? — спросил Дилль. — В лабиринте полно входов и выходов.
— Но ход к сборнику только один. Однако, весь лабиринт прочесать мы не сумеем, — Адельядо посмотрел на Дилля и спросил: — А что, если к делу привлечь твоих монстров? Сколько помню, муары спокойно ползают по лабиринту, и это им ничуть не вредит.
— А если они встретят Гвинарда, тут ему и конец придёт, — воодушевился Дилль, но сник. — А что будет с вами, если вы и мастер Оквальд их встретите? Муары уничтожают любую магию, и даже моё слово для них не будет ничего значить.
Гроссмейстер задумался.
— Ты можешь приказать им, чтобы они обследовали лабиринт, после чего ушли обратно в клоаку?
— Да.
— Вот и хорошо. Мы будем уверены, что лабиринт чист. Тогда предлагаю проверить сборник, после чего ты пообщаешься со своими круглыми друзьями. А мы с Оквальдом подождём результатов поисков в сборнике. Если Гвинарда здесь нет, мы запечатаем вход в зал сборника и начнём поиски выше. Вперёд.
Они вошли в лабиринт, и Дилль будто окунулся в прошлую жизнь, когда не было войны, гибели друзей и мерзких оживших магов. Здесь по-прежнему витал слабо пряный запах слиззов, смешанный с вонью из канализации, всё так же медленно текли в канавках отходы магических заклинаний… Хотя нет, маслянистый ручеёк был куда меньше, чем раньше. Оно и понятно, ведь в Академии больше некому проводить эксперименты.
Послышалось громкое хлюпанье. Оквальд повёл посохом, но это оказались всего лишь слиззы. Их мягкие туши плавно перетекали друг через друга, при этом издавая мокрые чавкающие звуки.
— Некому ловить вас, — тихо вздохнул Дилль. — Да и не для кого.
Адельядо недовольно глянул на него и буркнул:
— Выше нос, адепт. Изничтожим всех врагов, и всё будет по-прежнему.
Дилль хотел сказать, что по-прежнему уже никогда не будет. Согвина ведь уже не вернуть, как и мастера Китана и многих других. Но замечание гроссмейстера прогнало тоскливые мысли — сейчас не время предаваться унынию. Сначала нужно отыскать неубиваемого лича, а потом видно будет.