Шрифт:
– Дед ты не волнуйся, я к вечеру вернусь, обещаю.
Орис натянул куртку, проверил перевязь с оружием, все ножи на месте, кресало и масло тоже, стоило прихватить топор, если зверь окажется все же настоящим.
Дед продолжал стоять к нему спиной и молчать. И не обернулся даже когда Орис вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.
Голова гудела как после хорошей, доброй пьянки, раздражала щетина на подбородке и желудок сводило от голода. Орис сглотнул слюну. Ноги сами собой повели его в трапезную. Стоило позавтракать, набраться сил и подумать, а после навестить Веридия.
Верить или не верить в зверя, вот какой вопрос занимал Ориса в первую очередь. Как человеку верующему, хотелось прочесть молитву, как здравомыслящему – сплюнуть. Даже дети уже не верят во все эти сказки об одержимых Хаттом, а честный люд с окраин продолжает дрожать в страхе перед мифическими чудовищами. И все же внутренний голос как заводной твердил: видел старик зверя, видел.
Узнать где живёт юродивый, не составило труда, Орис лишь заикнулся о чудаке, что кричит на улицах о Звере, как милая улыбчивая девушка с белом переднике и сером чепце, расстилая перед ним салфетку, подтвердила: есть такой, зовут Веридий, местный страж лесных угодий при монастыре. Пьющий, но безобидный.
Во время спохватившись, юная болтушка покраснела, поставила перед Орисом кружку с шоколадом, плетёную корзинку с маковыми булочками и упорхнула. Завтракал грамард в гордом одиночестве, чему был несказанно рад. Утолив насущную потребность, он расплатился и, почёсывая заросший подбородок, вышел на улицу. Хотелось помыться и побриться, но Орис глянул на солнце, вздохнул и направился в конюшню, седлать Осла.
Узкая, боковая улочка без приключений довела его до самых ворот, где щурясь и позёвывая, сидел все тот же молодой сур. Увидев Ориса, адепт выпрямился, согнал с лица скуку и сосредоточенно принялся что-то писать.
Неподалёку, сверкая начищенными до блеска шлемами и доспехами, стояли трое гернов, Орис без труда признал вчерашних знакомых. Городские стражники от такого соседства морщились, как от зубной боли и усиленно топтались на месте, кутаясь в ярко-синие плащи, которые явно не спасали от утренней сырости. Более странной картины трудно себе представить, проще посадить в одну клетку кошку с собакой, чем у одних ворот герна, городского стражника и сура. Оставался вопрос: зачем?
Орис спешился и елейно произнёс, обращаясь к адепту:
– Ясного вам утра. Не подскажете ли, как добраться до угодий лесничего?
– И вам ясного, дарь… Ёльдер, кажется, – молодой человек отложил перо.
– Буду рад указать вам дорогу, только вот герны вас не выпустят, приказ градоначальника.
Сур беспомощно развёл руками.
– Это что же за приказ такой, который свободного даря, делает несвободным?
– Сегодня без особого разрешения покидать город запрещено. Для вашего же блага. Знаете ведь уже, зверь в наших лесах завёлся.
Орис помахал перед лицом сура свитком.
– Уж не это ли разрешение вам требуется?
Молодой священнослужитель взял документ, развернул и стал внимательно читать. Герн приблизился совершенно бесшумно и теперь стоял над душой. Орис отступил в сторону, не желая стоять к нему спиной, это был тот же немолодой герн, которого они встретили на дороге, и он опять не соизволил назваться. Только сейчас Орис заметил печать Владетеля Осеи, привязанную кожаным ремешком к его запястью. Неприлично засмотревшись, Орис не сразу понял, что обращаются к нему.
– Что в такую рань подняло с постели благородного даря?
Орис не ответил, послушный, но упрямый Осёл, вдруг заржал и забил копытами. Внутренний голос предупреждал об опасности. Пальцы рук онемели, мышцы напряглись. Орис закрыл глаза и прислушался. В тишине, неестественной для многотысячного города, отчётливо слышалась песнь колокола. Четырнадцать ударов.
– Вам будет лучше вернуться в гостиницу, - совершенно спокойно сказал герн, будто не замечая странного поведения собеседника.- Я выделю вам провожатого.
Орис моргнул и вернулся к действительности. На какое-то мгновение, поймав холодный взгляд серых глаз, он испугался, но потом взял себя в руки и тихо сказал:
– Сегодня кто-то умрёт. Я бы на вашем месте нашёл моим талантам иное применение.
– Дарь Ёльдер предъявил разрешение, - неожиданно для грамарда вмешался сур.
– Он хотел навестить Веридия, того лесничего, который живёт на холме, я мог бы…
Но герн перебил сура:
– Велих, - окликнул он одного из своих подопечных, - проводи даря туда, куда он скажет.