Шрифт:
Он указывает куда-то в сторону.
– Первая дверь.
В идеально чистой туалетной комнате пахнет лимонным освежителем. У раковины расположились пузырьки с ополаскивателем для рта, лаком для волос и вазочка с шоколадными конфетками с мятным кремом. Не удержавшись, разворачиваю одну. Как вкусно. Беру целую горсть и бросаю в сумочку: будет что пожевать во время завтрашнего перелета.
Брызгаю водой на лицо, смотрю на себя в зеркало и в ужасе отступаю назад, шокированная тем, что вижу. С утра я не подумала о макияже и не выпрямила волосы. Достаю из сумочки заколку, собираю волосы в хвост и достаю блеск для губ. Открыв его, замираю. Я нахожусь черт знает где, неужели и здесь должна постоянно думать о лице? Бросаю блеск в сумку, беру еще горсть конфет и открываю дверь.
На столе уже появился бокал красного вина и корзина с хлебными палочками.
– Мерло, – с гордостью говорит хозяин. – Две тысячи десятый год. Мое любимое.
Я поднимаю бокал и подношу к носу. Запах дурманящий и острый. Вращаю бокал, вспоминая, зачем надо так делать. Мужчина смотрит на меня с улыбкой. Издевается?
Я поворачиваюсь к нему.
– Вы надо мной смеетесь?
– Что вы, – смущается он. – Просто… Извините.
– Конечно, – усмехаюсь я. – Я веду себя так, как все небольшие знатоки вина. Вот, вращаю бокал.
– Нет же. Хотя вращать совсем не обязательно. Но все так делают. Пусть делают. – Он запинается и продолжает: – Я улыбаюсь, потому что… – Он указывает взглядом на мою сумку. Она открыта, и каждый может увидеть лежащую в ней горку шоколадных конфет.
Я чувствую, что краснею.
– О, простите. Я…
Мужчина уже смеется, не скрывая веселья.
– Не беспокойтесь. Берите хоть все. Я и сам их обожаю.
Я смеюсь вместе с ним. Мне нравится, как непринужденно он ведет себя, обращается со мной так, будто я его старая знакомая. Меня восхищает этот абориген, пытающийся наладить дело в глухом северном городке, где оживление длится лишь три месяца в году. Представляю, как это непросто.
Я решаю пропустить ритуал и делаю глоток.
– О, просто отлично. Правда. – Делаю еще глоток. – Видимо, здесь я должна еще употребить такие слова, как «дубовый» и «маслянистый».
– Или «мускусный» и «дымчатый». Предлагаю еще мою любимую фразу: «Эта дрянь вкусом похожа на мокрый асфальт».
– О нет. Неужели такое действительно кто-то сказал? – Я смеюсь и сама не узнаю себя. Когда я последний раз так искренне веселилась?
– К сожалению. В нашем деле надо быть толстокожим.
– Ну, если это мокрый асфальт, то я рада, что выбрала эту дорогу.
Выбрала эту дорогу? Неужели я такое сказала? Господи! Я опускаю глаза в бокал.
– Рад, что вам понравилось. – Он протягивает мне огромную ладонь. – Я Эр-Джей.
Вкладываю свою руку.
– Приятно познакомиться. Анна.
Мужчина удаляется за перегородку и возвращается с большой тарелкой.
– Томатный суп с базиликом, – сообщает он и кладет на стол передо мной пластиковую салфетку. – Осторожно. Горячий.
– Благодарю.
Он отходит за стойку и не сводит с меня глаз. Похоже, он настроен на долгий разговор. Такое внимательное отношение дает мне повод ощущать себя дорогим гостем, но я напоминаю себе, что на данный момент единственная посетительница в заведении.
Пока я потягиваю вино и жду, когда остынет суп, мы разговариваем на общие темы. Он интересуется, откуда я, что привело меня в этот богом забытый край.
– Я журналистка, выросла на юге. Приехала навестить маму. – Я не лгу, просто недоговариваю. Не рассказывать же первому встречному историю своей жизни.
– Она живет здесь?
– В Харбор-Ков.
Мужчина вскидывает брови, и я понимаю, о чем он думает, решил, что я приехала в один из тех особняков на берегу озера. Я не считаю нужным разочаровывать людей, когда они делают выводы о моем происхождении. Как говорит Майкл: «Имидж – это все». Не знаю, как объяснить свою внезапную откровенность, возможно, этот парень кажется мне порядочным человеком, хотя я не уверена в причинах.
– Я давно здесь не бывала. Это место связано с неприятными воспоминаниями.
– А ваш отец?
Я решаюсь попробовать суп.
– Он умер в прошлом году.
– Простите.
– Ему бы понравилось ваше вино. Он всегда говорил: «Зачем есть фрукты, когда их можно пить». И он имел в виду вовсе не сок. – Слова не вызывают у меня желания рассмеяться, я даже не улыбаюсь.
Эр-Джей кивает, понимая.
– Мой бы старик согласился. Только добавил бы, что рожь и солод – тоже неплохая штука.
Значит, у нас есть что-то общее, мы оба дети алкоголиков.
Я отправляю в рот еще одну ложку острого супа-пюре с легким ароматом базилика.