Шрифт:
– Вам или мне? – уточнила Саял.
– Хм… - Ларри почесал затылок в размышлениях.
– Допустим, мне.
– Это легко объяснить, господин! Вам не выжить в нашем мире без устройства в вашей голове! Мастер Де Гриас спас вам жизнь!
– И как оно работает? – Ларри увидел, как Саял пожимает плечами, и жестом остановил её.
– Понятно. Есть какая-то другая польза от артефакта, кроме личной библиотеки в голове?
– ДА ВЫ ЧТО?! – возмутилась девушка.
– Волшебный глаз – важнейшая способность на свете! Она не только запоминает информацию, но и помогает учиться!
– Саял, я не понял – в каком смысле «учиться»?
– В самом прямом! Навыки ремесленника, повара, воина, мага и все остальные – их не освоить без волшебного глаза! Как же вы будете учить рецепты и заклинания без него?! Вы такой забавный, господин! – Саял рассмеялась над парнем, словно услышала от ребёнка несусветную глупость.
– Мне обидно, вообще-то. – Ларри стал серьёзнее.
– Если считать дни с «волшебным глазом» в моей голове, то я нахожусь в состоянии новорождённого младенца. Зачем ты смеёшься надо мной? Я же не называю тебя глупой, потому что ты, например, не умеешь водить машину?
– Я не… - Саял сделала виноватый вид и стала немного заикаться.
– Приношу изви… извинения… Я не подумала… Пожалуйста! Не говорите Мастеру Де Гриасу, что я над вами смеялась!
– Не буду, – смягчился Ларри, поглаживая девушку по голове.
– Сколько сейчас времени?
– Вы уже уходите, господин? Часы есть в одном из углов.
– Каких углов? – Ларри начал бегать глазами туда-сюда и вдруг обнаружил циферблат в правом углу пространства перед глазами. – Они и правда там… Как удобно! Спасибо тебе, Саял!
– Не за что, на самом деле, – Скромно ответила девушка.
– Так куда вас отвести?
– В дом Де Гриаса. Я уже умираю, как хочу получить ответы на свои вопросы…
– О, нет! Вы смертельно больны?! – испугалась Саял.
– Это была шутка! В моём мире, мы так часто говорим, – с улыбкой пояснил Ларри.
– А какой он? Ваш мир? – с интересом спросила девушка.
– Я обязательно тебе расскажу, но потом, – пообещал Ларри.
– Хорошо! Прошу за мной! – обрадовалась Саял и повела парня к хозяину поселения.
Они спустились по небольшой деревянной лестнице на первый этаж, где был просторный зал таверны. Посетителей практически не было, за стойкой находился строгий бармен, протирающий бокалы. Взгляд Ларри зацепился за него, потому что все чингалы, которых он видел имели небольшой рост, а этот стоял за высокой барной стойкой на уровне груди Ларри.
– Мы используем небольшие лестницы-платформы для работы, – пояснила Саял.
– если ты присмотришься, то заметишь множество таких платформ вокруг. Мы заботимся о том, чтобы любым расам было комфортно в нашем городе!
– Другим расам? И много их?
– Известных – пять, но если считать гибридов, полукровок и вас… Много, в общем.
– Понимаю, – кивнул Ларри, и они вышли на улицу.
Яркий свет резанул по глазам, заставив Ларри зажмуриться. Когда глаза привыкли, он увидел город чингалов во всей красе. Ближе всего по архитектуре он напоминал средневековый германский городок, с помаркой на магию. Ровные улицы, строения из красного кирпича, кое-где отделанные белой штукатуркой с деревянными вставками. И теплицы. МНОГО теплиц. Такое ощущение, что чингалы пытались прокормить свой город каждый в одиночку.
– Саял, а что вы выращиваете в теплицах? Почему их так много?
– Господин, вы не осведомлены ещё, но единственный способ добыть пропитание в диких землях – выращивать всё внутри города.
– То есть собирательство и охоту не практикуете?
– ЧТО ВЫ! Нам страшно выйти за пределы города! Без отряда стражей – первый попавшийся инсектоид сожрёт нас за милую душу!
– А я там спокойно гулял… Мда… - поёжился Ларри.
– Знаешь? Я видел в горах каменные кучки с каким-то жуками…
– Ужас! Вам сильно повезло, что вы не стали добычей граберов! Эти твари особо опасны – они делают свои гнёзда в виде надгробий заброшенных могил, а когда неосторожные искатели приключений пытаются поживиться вещами с останков погибшего – бросаются в лицо, втыкают в горло жало, а своим телом обвивают шею жертвы!
– Как же я счастлив, что вовремя ушёл от них подальше… - нервно сказал Ларри.
– Видите! Мастер Де Гриас не зря вас похвалил! Мало кому удаётся пересечь степь и остаться живым. Это вы ещё с «ползучей смертью» не сталкивались!