Вход/Регистрация
Пылающие небеса
вернуться

Стоун Кайла

Шрифт:

Хорн не был хорошим человеком. Возможно, он никогда бы не изменился, сколько бы шансов ему ни дали. Теперь об этом никто не узнает. Смерть все равно ужасна и уродлива, как бы жертва ее ни заслуживала.

— Он мертв.

Габриэль подошел к нему сзади и осторожно вытащил пистолет из его напряженных пальцев.

— А мы нет.

Мика тупо кивнул.

— Я убил Сайкса.

— Он был убийцей. Он бы выследил нас. И остальных. Всех, кто встал бы на его пути. Ты сделал то, что должен был сделать, Мика.

Мика уставился на тела. Желчь бурлила в его желудке, кислота жгла горло.

— Если бы я не колебался, Хорн остался бы жив.

— Они оба сделали свой выбор.

— Я знаю. — Он и правда знал. Мика никогда бы не стал оправдывать насилие, никогда бы не выбрал его, если бы существовал другой путь, но люди, живущие по законам меча, погибают от него же. Джек Лондон писал о законе дубины и клыка, не так ли? Это сбылось для Сайкса. Для Хорна.

Неужели и для Габриэля так будет? Для Мики? Оставалось только догадываться. Все, что они могли сделать, — это стараться изо всех сил. Так говорил Джерико. Остальное не в их власти.

— Придут и другие Поджигатели, — напомнил Габриэль. — Охотничьи отряды возвращаются. Беспилотники передали сигналы тревоги. Моруга все еще там. Если он найдет нас, то убьет. Мы должны уходить.

Мика оцепенело поднялся на ноги. Казалось, что с момента, когда первая пуля ударила в двери лифта, прошли часы. На самом же деле все произошло в считанные минуты. Столько разрушений и смертей за столь короткое время.

Габриэль положил тяжелую руку на плечо Мики.

— Давай найдем наших людей.

Глава 31

Уиллоу

Уиллоу спрятала пистолет за пояс и сняла огнемет с ремня на плече. Дрожащими пальцами она открыла клапан зажигания, пытаясь вспомнить торопливые инструкции, которые Ли Цзюнь дал ей ранее.

Вытянув руку, Юань нажал на кнопку, активирующую подачу огня.

— Наводи и стреляй. У него чудовищная огневая мощь. Потоки напалма, стреляющие на пятьдесят…

Он вскрикнул, когда крыса прыгнула ему на голень. Ударом ноги по стене он сбросил ее.

Еще одна крыса взобралась на ее голень. Уиллоу схватила ее свободной рукой и швырнула на пол. Плавно нажала на спусковой крючок. Вырвалось двадцатифутовое пламя, испепелившее крысу.

— Получи, гадина!

Грызун завизжал и отпрыгнул назад, но слишком поздно. Огонь с шипением охватил его толстое, покрытое щетиной тело. Крыса завертелась по кругу, уничтожая все, что двигалось. Пятьдесят крыс сгорели дотла в одно мгновение.

Сотни крыс, пища и повизгивая, разбегались от нее по расширяющейся дуге. В их блестящих черных глазах отражался оранжевый, мерцающий свет.

— Они видели смерть своих товарок. Теперь знают, что это значит.

— Конечно, знают, — отозвался Ли Цзюнь с таким видом, будто его лично оскорбили. — Я же говорил, что они умные.

— Придется поверить тебе на слово.

Вместе они погнали орду назад. Крысы пищали и визжали от ярости, но отбегали от пламени. Постепенно река сгорбленных тварей схлынула, как слабый прилив. Они проскальзывали в трещины, щели, трубы и решетки.

— Это работает. Они уходят.

Юань нахмурился и почесал голову.

— Что?

— Слишком просто.

Уиллоу выключила пламя и смахнула челку с глаз.

— Может, тебе нужно проверить свой словарь. Это совсем не подходит под мое определение слова «просто».

— Мы убили только горстку из них. Остальные разбежались.

Она вспомнила его слова о том, что крысы общаются друг с другом, и подавила дрожь.

— Ты же говорил, что они умные? Я бы тоже побежала от огня.

Оставшиеся крысы то и дело вставали на задние лапы и смотрели на них, словно могли видеть. Ли Цзюнь выпустил короткий заряд. Десяток крыс погибли в огне. Остальные скрылись в темноте.

Дальше по туннелю раздались новые звуки. Уиллоу опустила огнемет и достала пистолет. Ли Цзюнь сделал то же самое. Неужели это Мика, Габриэль и Хорн? Или Поджигатели пришли за ними?

Уиллоу стиснула зубы.

— Ну же, ну же…

Ли Цзюнь вглядывался в туннель через очки ночного видения.

— По крайней мере, это люди. Двое точно.

Из темноты появился Мика. Он бросился к ней, его темные волосы были в беспорядке, очки съехали набок. Габриэль шел следом, несколько свежих синяков и порезов украшали его челюсть и лоб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: