Книга содержит два произведения. Первое представляет собой классический венок сонетов и акростих. Второе является для автора экспериментом. Акростих с использованием липограмм и устаревших слов. Написано гекзаметром. Кое-что из правил венка сонетов.
Венок сонетов
Акростих
Там, где нет тепла, а люди идут в храм,
мглою на души лег грех наших побед…
…Дни тонут во мгле. Езжая по дорогам между храмов, я еще иногда вижу небес кусочек, и я ясно понял, что уж живому небу я рад, да и для него живу уже я десятки лет, таща душу на свет там, где меня ждут.
I
Тревожный век озлобленной свободы —
Акудник 1 , вор и ласковый убийца —
1
Акудник – проказник, знахарь, колдун.
Мазыря 2 все он из даров природы,
Грешит и прячется, меняя лица.
Да, у него немало разных масок…
Его обманам так легко поддаться.
Наивны мы и ради его ласок
Ему готовы целиком отдаться.
Тех, кто в нас пробуждает веру в бога
Теплом творца, почти что не осталось.
Евхаристии 3 не сыскать в берлоге
Паскудной лжи, что в мир закралась.
Лишась души, вся мерзость через годы
2
Мазырить – выбирать лакомые кусочки.
3
Евхаристия – благодать.
Ахохой 4 лезет на мирские всходы.
II
Ахохой лезет на мирские всходы
Лукавый, поливая сладкой речью —
Юлавый 5 вор, к достоинствам народов
Давно пробравшись, в церквях гасит свечи.
Иуды породят еще Иуду —
Им горсть монет всегда дороже чести.
Для лжи, увы, открыты двери всюду.
Узнать ложь тяжело под маской лести.
Тиун 6 и архиплут, купаясь в лести,
4
Ахоха – гуляка, обирала, шаромыжник, живущий на чужой счет.
5
Юлавый – проворный, вертлявый.
6
Тиун – приказчик, управитель.
Возводят страхом памятник бесчестью.
Халдеев 7 охраняет злая сила,
Разлив по миру пьяную отраву,
А «батюшка» трясет своим кадилом,
Молитвами прикрыв дурные нравы.
III
Молитвами прикрыв дурные нравы,
Герои смутных дней и грабежей
Лочить 8 стремятся крупный кус халявы,
Обману приучив своих детей.
Юлавые живут в достатке хлеба,
7
Халдей – нахал, крикун, грубый человек.
8
Лочить – лакать.
Но не увидеть теплого им неба.
А там, где в злате замерзает разум,
Дороги закрывают в райский сад,
Ужасную чтобы не нес заразу
Шушвальский 9 похотливый маскарад.
Испив из зависти людского яду,
Ложатся тьмой холодные восходы.
Ербезят 10 черви и голодным взглядом
Глядят на мир моральные уроды.
IV
Глядят на мир моральные уроды,
9
Шушвальский – ничтожный, дешевый, пустой.
10
Ербезить – елозить, беспокоить, ерундить.
Разграбив достояния народов…
Едемский 11 сад давно погряз в едмище
Хмельного безрассудства и позора…
Нельзя воздвигнуть дом на пепелище
Апотеозом 12 алчного террора.
Шушвали роют ямы себе сами,
Из злата возводя свои постройки —
Хвалясь друг перед другом кошельками,
Построить-то сумели лишь помойки.
Очистив всю Россию от «мозгов»,
11
Едемский – Эдемский, к Эдему относящийся.
12
Апотеоз – обоготворение, обожение.
Борясь за право на бесчинство родов,
Елдыги смотрят из златых гробов
Довольно равнодушно на народы.
V
Довольно равнодушно на народы
Набросили удавку миражей,
И расцветала смерть в «умоотводах» 13
Терновником убийств и грабежей.
Окрасил в яркие тона бордели,
«Незримо провоцирующий резню»,
Укутав лестью в серые шинели
Тиранов, начиная вновь войну.
13
Умоотвод – в начале 20-го столетия так называли шишечку на буденовке.
Воспитанные розгами толпы,
Обняв иглу, пускают ложь по вене.
Маразмы погрузившихся в мечты
Героев пафоса лобзают тени.
Лабзунный 14 век летит к червям в канаву,
Едва испивши чашу власти, славы.
VI
Едва испивши чашу власти, славы,
Забвению предав урок веков,
Живет в уютных сундуках халявы
Ахидный 15 мастер фарисейских 16 слов.
14
Лабзунный – льстивый, корыстный.
15
Ахидный – злобный, коварный, лукавый, завистливый, злорадный.
16
Фарисейский – лицемерный.