Вход/Регистрация
Экземпляр номер тринадцать
вернуться

Куприянова Мира-Мария

Шрифт:

Но мало мне было этого! Проходя через передний холл, я мельком глянула в сторону своего родного кабинета и едва не взорвалась! Мой рабочий стол был нагло сдвинут в сторону ради того, чтобы возле окна поместился еще один! Громоздкий, почти черный, он вообще не подходил ни к интерьеру, ни к моим драгоценным портьерам! А, кроме того, напрочь перекрывал доступ в тайный ход.

Все это ни сколько не поднимало моего настроения. Как, впрочем, и совершенно спокойное лицо инквизитора, поглощенного утренней прессой.

— Вы меня вообще слышите? — прошипела я, с силой сжимая в руках ложку.

— Прекрасно слышу — мельком взглянул на меня вир и снова тут же погрузился в газету.

— И ничего не ответите?

— А Вы задали мне какой-то вопрос? — вскинул смоляную бровь подлый оккупант.

— Сейчас же прекратите меня игнорировать — взбесилась я, швыряя ложку на стол — Я требую немедленных объяснений! Как все это понимать?

— Делия, — устало вздохнул инквизитор, аккуратно складывая газету и кладя ее на стол рядом со своей тарелкой — Я не могу понять, чего еще конкретно Вы не понимаете?

— По какому праву Вы заняли мою спальню! — рявкнула я.

— Вашу? — вскинул бровь мужчина — Разве? Или это тонкий намек на то, что мне следует сменить выбранную комнату на единственную другую?

— Тут все спальни мои! — негодовала я — И вам ни в одной из них не место!

Вир бросил строгий взгляд на заинтригованных лакеев, с любопытством подавшихся вперед, и недовольно дернул подбородком, требуя оставить нас одних.

— Делия, — вкрадчиво начал он, едва за слугами закрылась дверь — Мне кажется, Вы слишком торопите события. И необдуманно провоцируете стремительный поток пикантных слухов.

— Я провоцирую? — задохнулась возмущением я — А то, что Вы поселились в моем доме само по себе никак эти слухи спровоцировать не может?

— Конечно же нет — ухмыльнулся мужчина — Если бы каждый брак сам по себе становился поводом для слухов, в Вашем любимом книжном шкафу не было бы столько романтической литературы. Вам бы, как мне, хватало утренней газеты.

— Вы копались в моем книжном шкафу — уцепилась, было, за очевидное я и тут до меня дошло — Что Вы сказали?!

— А что такого? Просто оценил Ваши литературные вкусы. Немного удивился, конечно. Особенно подборкам третьей полки. «Ее медовые лепестки», «Нефритовый стержень дракона» и о, самое интересное, конечно: «Жаркий отбор в ее тайный гарем». Серьезно?!… И да, конечно нашел тайный выход через книжный шкаф на улицу, если Вас это интересует.

Я замерла, неконтролируемо краснея. Ну, бабуля, вообще, специально именно такими книжками шкаф с рычагами заставила. Чтобы посетителям на него было неловко лишнее внимание обращать. Кто-ж знал, что инквизиторам скромность неведома? И, судя по всему, не только она.

— Я не об этом спросила… — задыхаясь от ярости, прохрипела я — Черт с ним, с тайным выходом. В каком это смысле «брак»?! Мы с Вами определенно не женаты. Что-то я не помню, чтобы Вы падали передо мной на колено, а я, плача от счастья, сказала Вам «да».

— А с Вермоном все происходило именно так? — внезапно недобро прищурился вир.

— Вас совершенно не касается, что и как происходило у нас с Вермоном! — вскрикнула я, вскакивая на ноги — Вы мне определенно не муж!

— Но стану им уже сегодня вечером — спокойно отозвался мужчина, вежливо поднимаясь следом за мной и оставаясь возле своего стула — И, кстати, что и как происходило между вами придется рассказать мне в мельчайших подробностях. Нам важно соблюсти достоверность.

— Да Вы бредите — ахнула я, начиная нервно расхаживать по комнате — Что за нелепые мысли? Почему я должна делиться с Вами подробностями своей личной жизни? И что за фантазии насчет нашего брака? Вы, вообще, здоровы?!

— Сядьте, вира Адаль — неожиданно холодно произнес инквизитор, заставляя меня замереть и медленно опуститься на место — И послушайте меня очень внимательно. Дело вовсе не в фантазиях. Вермон погиб. И я собираюсь выяснить, что именно с ним случилось. Отец настаивает на том, чтобы тело его любимого сына было погребено в фамильном склепе со всеми почестями.

— Но тела же так и не нашли — тихо сказала я, стараясь дышать ровно — Да и при чем здесь тело Вермона и бредовая идея нашего с Вами брака?

— Это не бред, а единственно верное решение, Делия — все так же холодно перебил меня вир — Ясно, что Вермон умер не естественной смертью. Иначе никому не пришло бы в голову где-то прятать его труп. И мне предстоит найти убийцу. А что сможет лучше спровоцировать преступника, чем то, что его жертва живая и здоровая разгуливает у всех на виду? Так что, для всех я — Вермон Мигре, который только что, совершенно открыто переехал-таки к своей любимой жене. Надеюсь, Вы никого не успели поставить в известность о том, что овдовели? Хочу напомнить, что никто не должен знать о подмене.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: