Шрифт:
Собака – искренний и надежный друг, интеллектуальный собеседник и преданный защитник. Этому животному свойственно обостренное чувство справедливости в личных и рабочих вопросах. Главным «талантом» является ее умение внимательно слушать и понимать, что от нее нужно собеседнику. Собака не любит быть в центре внимания, но она всегда появляется в нужный момент.
Лиса всегда добра к окружающим снаружи, но очень коварна внутри. Представители этого вида животных встречаются на всех континентах, в любых странах, в каждом городе. Окрас у нее всегда яркий, внешний вид притягательный и роскошный. Ради собственной выгоды лисичка может лукавить, шантажировать, «прикарманить» и забрать, но все эта она делает красиво, ненавязчиво и без всяких следов своего «преступления». Лисой быть значит всех в себя влюбить. Она – настоящая женщина по своей природе: красива, хитра и иногда смертельно опасна.
Кошка – домашнее и нуждающееся в защите существо. Иногда «мурчащее» от удовольствия, а иногда показывающее коготки. Она не любит разлуку и предпочитает вечную кампанию теплых и родных людей. Главная особенность этой красавицы– повышенный уровень эгоцентризма. Не получая достаточно тепла и внимания, она может впасть в депрессию. Если Вы чем-то провинились перед Кошкой, то даже не мечтайте о том, что это сойдет вам с рук.
Лошадь – статное и жизнелюбивое животное. Всегда знает, что в моде, на каком «поле» самая вкусная трава, как обратить на себя внимание в большой толпе, и кто действительно нужен ей в жизни. Идеальное сочетание ума и красоты. Лошадь редко признает свои ошибки, раскаивается в грехах. Она будет винить обстоятельства и окружающих людей, но никогда не признает своей неправоты. Находится в постоянном движении, ей нужна динамика и скорость. Партнер – это обязательное условие для счастливой жизни. Лошадь всегда имеет запасной план на черный день.
Затем было несколько довольно скучных выступлений и на одном из подобных, Майкл вспомнил о просьбе Алекса, извинившись, он потихоньку направился к выходу из зала. По указателям он дошел до ярмарки, будучи уверенным, что тунисский барабан из натянутой верблюжьей кожи, точно найдется. Много всего было на прилавках этого восточного базара: сувениры, игрушки, футболки с различными рисунками, антиквариат. Майкл остановился у палатки с книгами и журналами о животных, он увидел много знакомой литературы из своей домашней коллекции, но на арабском языке. Вдруг его взгляд упал на старую потрепанную книжку, с трудом он прочитал название «Калила ва Димна». Пытаясь понять, о чем может быть эта издание с таким странным и непонятным названием, он услышал приятный голос. – Хороший выбор! Это шедевр литературы. Древнеиндийская философия, переведенная сначала на персидский, а потом на арабский язык, таким образом она сохранилась до наших дней.– Майкл поднял глаза, перед ним стояла симпатичная девушка в жилетке волонтера, очки, хиджаб, ничего особенного, однако Майкла что-то привлекло в ней. Он растерялся и спросил первое, что ему пришло в голову. – Странное название, а что означают эти слова?
Конец ознакомительного фрагмента.