Шрифт:
А если не получится попасть в резиденцию, мы собирались поискать К. – в надежде, что он работает на «Этернитэ».
Вот так выглядел наш план.
Я чувствовала, что, не располагая полной информацией, мы идём на слишком большой риск, но при этом знала, что нужно непременно действовать. Ничего другого нам просто не оставалось.
Я продолжала смотреть в окно, и чем дальше мы въезжали в город, тем шире распахивались мои глаза. Париж оказался просто огромным и произвёл на меня сильное впечатление. Справа и слева мелькали белые фасады домов с тёмными балюстрадами. Строения из светлого камня в лучах солнца, казалось, и сами источали яркое сияние. Город понравился мне с первого взгляда. Проезжая мимо Сены, я чуть голову не свернула, пытаясь разглядеть широкую реку, разрезавшую город на куски, подобно огромному торту. Шпрее, протекающая у нас в Берлине, в сравнении с Сеной показалась мне просто жалкой речушкой. Взволнованная, я откинулась на спинку сиденья и стала высматривать Эйфелеву башню.
Из автобуса мы вышли уже во второй половине дня. Первым делом я обратила внимание на запах. В больших городах пахло совсем не так, как в маленьких деревушках. Воздух Парижа вобрал в себя запахи согретых автомобильными выхлопами камней, свежего багета, тяжёлого парфюма – в общем, это был перегруженный воздух мегаполиса.
– Ну что ж! – Матс стащил наушники, и, усмехнувшись уголком рта, махнул рукой вдоль полной уличных кафе и пекарен улицы. – Только после вас.
Хостел был набит под завязку. В нашей комнате, рассчитанной на восемь человек, пахло потом, грязными носками и явно не хватало кислорода. Видимо, мы попали в сезон школьных поездок в Париж девятых и десятых классов. Протиснувшись сквозь толпу подростков из шести человек, мы заняли последнюю свободную двухъярусную кровать. Мне сразу стало ясно: выспаться здесь не получится.
Матс уступил мне спальное место наверху – видимо, заметил, как я притихла, поглядывая на старших парней и девчонок вокруг, которые шумели и ссорились. Но в любом случае, это было единственное место в Париже, где нам по карману остановиться. К тому же это всего на две ночи.
Мы сложили свои шмотки, зубные щётки и прочий скромный багаж в шкафчики и сразу же отправились дальше. Дорожную аптечку ароматов я, разумеется, взяла с собой – я и на секунду не оставила бы её без присмотра.
И тут мне вспомнилось ещё кое-что. За время предотъездной суеты и сборов эта мысль уже пару раз приходила мне в голову, но я всё время гнала её от себя.
– Нужно позвонить Даану де Брёйну, – предложила я, когда мы вышли из хостела.
В конце концов, Даан ведь пообещал, что нам больше не придётся решать проблемы, связанные с волшебными ароматами, в одиночку. Он обещал нам свою помощь. И всё-таки каждый раз, когда я ему звонила, я чувствовала, какое внутреннее сопротивление ему приходится преодолевать, чтобы снова не уйти в себя, вытеснив всю ту боль, что была для него неразрывно связана с аптекой ароматов.
– Ты уверена? – спросил Матс, видимо, сразу поняв, о чём я думаю.
Я кивнула:
– Ему наверняка будет интересно узнать, что «вечные», возможно, нашли где-то ещё источник метеоритного порошка.
Матс вытащил телефон. Мы прослушали, наверное, гудков пятнадцать, прежде чем старый ароматекарь у себя в Утрехте наконец снял трубку. Даан поздоровался с нами, и у меня перед глазами сразу же снова встал огромный плавучий дом с множеством лестниц, коридоров и закутков, где так легко было заблудиться. Я представила, как он сидит в одном из этих своих плетёных кресел с трубкой старомодного дискового телефона в руках, закинув ногу на ногу и глядя, как плещется вода в каналах города.
Матс рассказал ему всё, что случилось в последние дни и что нам удалось выяснить, умолчав лишь о том, что мы находимся в Париже. Телефон был переключён на громкую связь, но мне всё равно приходилось наклоняться ухом почти к самому динамику, потому что голос Даана тонул в городском шуме.
– Как вы думаете, где-то ещё в мире существуют другие источники метеорита? – Матс наконец решился спросить о самом главном, и мы оба напряжённо затаили дыхание в ожидании ответа.
– Чисто теоретически такое, конечно, не исключено, – ответил Даан. Прозвучало это как-то неуверенно. – Ведь обнаруженная мной глыба когда-то давным-давно свалилась на нашу землю откуда-то из космоса. В прямом смысле упала с неба. Я потом долго искал что-то подобное, но, несмотря на то, что обнаружил целую кучу метеоритов, среди них не было ни одного, схожего по составу с нашим. Это была уникальная находка, и я был бы крайне удивлён, если бы во второй раз удача улыбнулась именно Сиреллу де Ришмону – после того как я в бесплодных поисках обошёл с экспедициями половину земного шара.
– То есть вы считаете, что Сирелл вовсе не находил никакого нового месторождения? – спросил я.
– Да нет, дитя моё, такое всё же возможно, – откашлялся Даан. Даже через трубку на другом конце провода я почувствовала ту неловкость, которую он испытывает. – Но я скорее склонен опасаться, что он обнаружил остатки моей находки. Это было бы ужасно, ведь я всё очень тщательно спрятал и засекретил – но это более правдоподобное объяснение.
– Что? Какие ещё остатки? – Матс заговорил втрое быстрее обычного. – Вы спрятали куски метеорита?! Но где?
– Далеко отсюда. Я велел их закопать так, чтобы никто, кроме меня, не смог их отыскать и использовать, – тяжело вздохнул Даан. – Я сейчас же свяжусь со своим контактным лицом в долине Амазонки и попрошу выяснить, не случалось ли там в последнее время чего-то необычного. Если кто-то всё-таки сунул нос в тайник с моим метеоритом, то я об этом узнаю, и тогда мы, по крайней мере, сможем...
– Вы это серьёзно? – перебила я Даана и почувствовала, что во мне вскипает та же злость, что бурлила раньше по отношению к Ханне, Виллему и Бонски. – Почему же вы рассказываете об этом только сейчас?! Ведь вы же заверили нас, что в банке с метеоритным порошком в аптеке ароматов хранятся последние остатки, что больше нет ни крошки!