Вход/Регистрация
Семейная жизнь японцев
вернуться

Латышев Игорь Александрович

Шрифт:

Некоторое представление о различии между браками по любви и браками по сговору дают сведения, опубликованные газетой «Санкэй» 30 марта 1974 г. на основе данных, полученных в Токийском центре по изучению браков. Так, если 52 % молодоженов, вступивших в брак по любви, познакомились друг с другом на «совместной работе», то 56 % молодоженов, вступивших в брак по сговору, узнали друг о друге «с помощью знакомых». Среди пар, вступивших в брак по любви, самую большую группу составляют молодожены с разницей в возрасте в один год (20 %), а среди вступивших в брак по сговору — с разницей в возрасте в три года (30 %). Молодые люди, вступающие в брак по любви, узнали друг друга в основном либо за четыре месяца (наибольший процент), либо за пять и восемь месяцев, у лиц же, вступающих в брак по сговору, стаж знакомства чаще всего колеблется в пределах от шести до девяти месяцев. Если юноши, вступившие в брак по любви, впервые просили руки своей невесты либо в парке (наибольшее число случаев), либо в кафе и закусочных, то вступившие в брак по сговору в большинстве случаев свой первый разговор о браке провели «в доме невесты», как это и положено в соответствии с традиционным этикетом.

Но более всего различия между обеими группами молодоженов проявляются в сведениях об их финансовых возможностях. В группе лиц, вступающих в брак по любви, наибольшая часть получает ежемесячный доход в пределах от 45 до 70 тыс. иен, а в группе лиц, вступающих в брак по сговору, преобладает контингент с доходом 100 тыс. иен и более. Это с очевидностью свидетельствует о том, что приверженцами традиционных путей бракосочетания выступают в Японии прежде всего имущие слои населения, в то время как менее обеспеченная часть населения предпочитает браки по любви. Такой вывод подтверждается и тем, что весьма накладные традиционные денежные подарки друг другу при помолвке не делают 30 % лиц, вступающих в брак по любви, и лишь 16 % лиц, вступающих в брак по сговору [38] . Именно в финансовых аспектах бракосочетания наиболее ясно проявляется социальная подоплека различий между браками по любви и браками по сговору.

38

«Санкэй симбун», 30.03.1974.

Подход к браку и критерии выбора женихов и невест

Молодое поколение японцев не проявляет в наши дни особой торопливости в связывании себя брачными узами. Большинство японских женихов и невест — это не юнцы, а люди зрелого возраста. Согласно данным официальной статистики, относящимся к 1978 г., «средний» японец женится в возрасте 28,5 года, а «средняя» японка выходит замуж в возрасте 25,7 года [39] . Для сравнения можно привести американскую статистику, в соответствии с которой «средний» американец женится в 24 года, а «средняя» американка выходит замуж в 22 года [40] . Современному поколению японских молодых людей свойственно при этом все возрастающее стремление выбирать свою «вторую половину» из числа близких им по возрасту кандидатов. В среднем по статистике разница в возрасте японских супругов составляла в 1978 г. 2,5 года, в то время как в довоенные годы — более 4 лет [41] .

39

Нихои-но катэй. Вага куни-но катэй-но гэндзё то конго-но кадай (Японская семья. Положение семей, в нашей стране и предстоящие проблемы). Под ред. Кэйдзай кикакутё кокумин сэйкацу кёку. Токио, 1980, с. 39.

40

С. Akiуamа, N. Акiуаma. Changing Roles of Women and Men, c. 10.

41

Нихон-но катэй, с. 40.

Сравнительно высокий возрастной уровень брачующихся в Японии не случайность. В нем отражаются специфические особенности подхода японцев к браку — особенности, издавна присущие взглядам и поведению японских обывателей, несмотря на глубокие перемены, происшедшие за последние десятилетия в общественном сознании. Суть упомянутого подхода состоит в том, что и по сей день брак для «среднего» японца — это не столько путь к личному счастью, сколько социальный акт, необходимый для его утверждения в обществе. С точки зрения современного рядового японца, главное в браке — это не слияние в любви двух сердец, а реализация некой социальной необходимости, такой же, как получение диплома об образовании. Лишь со вступлением в брак обретает японец в глазах окружающих, как и в собственных глазах, вполне устойчивое и определенное общественное положение.

В этой особенности подхода японцев к браку проявляется присущее японскому национальному характеру стремление «быть как все» и придерживаться общепринятых норм.

Брак воспринимается большинством населения, и особенно женщинами, как необходимая ступень на их жизненном пути, как «естественное дело» каждого нормального взрослого человека. Об этом свидетельствуют итоги массового опроса, проведенного в 1972 г. канцелярией премьер-министра среди лиц, проявивших желание вступить в брак. Наибольшую поддержку опрошенных получили такие ответы, как: «Хочу вступить в брак потому, что это дело естественное», «Хочу вступить в брак потому, что все вступают» и «Хочу вступить в брак потому, что мне досаждают с этим все окружающие» [42] .

42

Сэйсёнэн хакусё (Белая книга о молодежи). Токио, 1977. 270–271.

О приземленном, сугубо рассудочном отношении к браку многих потенциальных женихов и невест Японии наших дней дают представление результаты массового опроса, проведенного канцелярией премьер-министра в мае 1979 г. среди мужчин и женщин в возрасте 20 лет и старше. Из незамужних женщин (они составили 22 % всех опрошенных женщин) явное большинство — 62 % заявили о своем желании вступить в брак и лишь 25 % высказались против брака. Относительно же мотивов, побуждающих к замужеству, 23 % незамужних женщин заявили, что брак дал бы им «умственное и эмоциональное равновесие», а 22 % объяснили свое стремление просто тем, что «брак — это естественное дело». Значительно меньшая часть незамужних женщин оказалась склонной рассматривать замужество как путь к «счастью» — всего лишь 12 % [43] .

43

Survey on How Japanese Women Feel about Marriage, the Family, Their Role etc. By Prime Minister’s Office, November 1979. Yori'in Press Center, March 1980, c. 1–2.

Весьма показательны в том же отношении и данные массового опроса, проведенного газетой «Санкэй» в 1976 г. И ходе этого опроса респондентам надлежало избрать один из двух предлагавшихся ответов, а именно: «Считаю, что ирак — это самое большое счастье в жизни» либо «Не считаю так». Сторонники первого ответа оказались в меньшинстве. Они составили, в частности, 39,6 % среди респондентов в возрасте от 15 до 20 лет и 27,7 % среди респондентов в возрасте от 20 до 30 лет. Между тем второй ответ получил поддержку явного большинства. В его пользу высказались 45,8 % респондентов в возрасте от 15 до 20 лет и 55,6 % респондентов в возрасте от 20 до 30 лет [44] . Приведенные сведения ясно показывают, что чем старше становятся молодые японцы, тем меньше оказывается среди них людей, склонных отождествлять брак со своим личным счастьем.

44

Сайсёнэн хакусё, с. 268–269.

Ну, а какие индивидуальные качества предпочитают японские невесты в своих будущих мужьях и каких достоинств ищут для себя в невестах японские женихи?

Опрос студентов университета Торицу, проведенный в 1972 г. профессорами-социологами, обнаружил, что основная масса юношей и девушек среди индивидуальных качеств своих будущих невест и женихов ценили превыше всего, во-первых, «сексуальную привлекательность», во-вторых, «силу их влюбленности» и, в-третьих, «здоровье». Вместе с тем для юношей серьезное значение имели также «внешность» невест, их «вкус в одежде и такт в поведении». Девушки же отдавали предпочтение таким качествам женихов, как «ум», «умение зарабатывать деньги» и «успехи в учебе» [45] .

45

«Санкэй симбу», 13.06.1978.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: