Шрифт:
Желая вернуться в свою комнату до появления казначея, я тоже ускорился и, сбежав по лестнице на первый этаж, сразу направился в прачечную. В комнате с множеством наполненных водой деревянных кадушек, стояли десятки корзин с уже выстиранными, но еще не высушенными вещами. Покопавшись пару минут в корзинах, я не нашел в них своего голубого платья и желтой мантии. В дальней стене прачечной имелся вход в еще одно помещение. Оно имело смежную стену с кухней. Горячие камни дымохода хорошо нагревались дымом очага, и это помещение использовалось прачками, как сушилка. Здесь царила полутьма, и мне пришлось открыть коробку с ожерельем, чтобы отыскать в ярком свечении его камней, затерявшееся среди длинных рядов развешенной на веревках одежды, своё платье. Рядом обнаружилась моя желто-красная мантия и темно-синий поддоспешник.
Было видно, что покидающие замок слуги в спешке выискивали здесь свои вещи. Часть из них валялась на полу, часть была скомкана и сдвинута. Благо, никто не посмел тронуть мои одеяния. Особенно я беспокоился за сохранность мантии боевого мага огня. Роба была очень удобной в носке в жару из-за легкой, тонкой ткани. Правда, моя набухшая грудь будет выглядеть в мантии слегка вызывающе. Ну и пофиг. В замке почти не осталось народу, а если отправлюсь в город, можно будет взять с собой походный плащ и прикрыться им, пока буду заказывать у местных мастеров новую обувь.
Вернувшись в комнату, я с радостью переоделся в мантию. Ах, какое наслаждение! Ткань одеяния студиоза Магической Академии была действительно высшего качества. Выше всяких похвал. На дневном свету я заметил, что цвет ткани приобретенного в Руизе голубого платья слегка потускнел. Даже удивительно. Мантия Луизы выглядела, как новая, даже после долгих лет использования, а моё платье выцвело всего после одной стирки. Может, зря я его отдал в руки обычным прачкам? Хотя, нет. Если роба не пострадала, значит, всё дело было в самом качестве ткани. Какова цена, таков и товар, а Виолетта выбирала по средствам. Ну и ладно, это платье мне всё равно никогда не нравилось, отличный повод выкинуть его после ещё пары стирок.
Едва я переоделся и поправил растрепавшиеся волосы, как появился Седрик. Он нес на плечах сразу три больших дорожных сумки и изрядно взмок от приложенных усилий. Я предложил ему присесть, передохнуть, указав на стул. Старик опустил на пол свою ношу и, тяжело дыша, охотно плюхнулся на скрипучий предмет мебели.
– Прошу вас, Леди Ризольда, прикройте дверь, – попросил казначей, обтирая потное лицо куском ткани.
Я выполнил его просьбу, а сам вопросительно уставился на старика. Во всем замке сейчас обитало всего четыре человека, от кого это он желает укрыться? Единственная крутившаяся в голове мысль, подсказывала, что странная просьба казначея как-то связана с теми тяжелыми сумками, что он принес с собой. Седрик вроде говорил, что они нашли у магов Альянса всего несколько кристаллов, а тут три увесистых торбы. Что-то не клеилось. Неужели, они с бароном и здесь хотели меня надуть?
– Могу ли я попросить вас об одолжении? – с обеспокоенным видом начал мужчина.
– О каком одолжении? – слегка удивившись, спросил я.
– Его милость приказал мне готовить повозку. Мы отправимся в Западный Форт. Так как некого оставить для охраны замка, лорд Арчибальд решил ехать без вас.
– Ух ты! Серьезно?
– Да, да, понимаю ваше удивление, леди Ризольда. Поверьте, я поражен не меньше вашего. Барон не отдает себе отчет, как опасно сейчас в провинции. На южной дороге промышляет шайка бандитов, да и прихвостни Альянса наверняка непрерывно следят за воротами замка. Стоит нам заехать в лес, как на нас тут же нападут. Барону хорошо, его вряд ли убьют, а моя жизнь не стоит больших денег. Боюсь, что в свете текущих событий, эта поездка может стать для меня последней.
– Здесь, – поднявшись с места и указав рукой на две сумки, перевязанные у наплечной лямки лоскутом белой и красной ткани, – лежат все мои сбережения и ценные вещи. Я разделил их на две части и хотел отправить моим дочерям. Обычно, для передачи посылок для Адели и Розалинды я пользовался услугами курьеров торговой гильдии, но сейчас гильдия покинула Кинвал. Я боюсь доверять свои ценные вещи кому попало. Если я погибну, не могли бы вы передать эти дары вместо меня? Очень вас прошу! Умоляю!
– А где живут Адель и Розалинда?
– Недалеко! – обрадованно выпалил мужчина, не получив быстрый отказ, – Адель вышла замуж за одного торговца из Сигарда. Она носит фамилию известного рода торговцев Бильбруков. К сожалению, её муж не унаследовал богатства отца, так как является лишь вторым сыном, но он прошёл обучение на столяра и смог открыть свою небольшую лавку, дохода от которой вполне хватает на жизнь семьи. Он изготавливает недорогую мебель, луки и стрелы на заказ. Адель родила двух здоровых сыновей. Хоть живут они не так богато, как его именитые родственники, у них всё хорошо. Вы сможете найти их лавку в торговом квартале Сигарда по названию. «Лавка мастера Вигора» – вроде, она так называется.
Старик, вдруг, замолчал, задумался, смотря в одну точку, и мне пришлось прервать поток его мыслей, одернув за плечо.
– А что там с Розалиндой? – спросил я.
– Ах да! Розалинда – моя младшая дочь живет в Найвине. Он всего в дне пути отсюда, по той же южной дороге, по которой можно попасть в Сигард. Прошу вас, передайте ей сумку лично в руки. Дело в том, что с выбором мужа для Розалинды я очень поторопился. Сначала удивился, зачем жених из Графства Орвула приехал искать невесту в крохотный Кинвал. Зигмунд казался умным и образованным человеком с хорошими манерами, но это оказалось лишь притворством. За несколько месяцев он потратил приданное дочери на выпивку и карточные игры. Большой дом его отца забрали в уплату его многочисленных долгов. Из того, что я слышал от дочери, он промышляет шулерством и обманом юных девиц, а сам и дня в жизни честно не работал. Муж Розалинде достался плохой. Я очень сожалею о своём поспешном выборе. Но не только я, но и моя покойная жена и дочь были очарованы этим лжецом. Я давно не посылал ей подарков, так как даже не знаю, в каком доме она сейчас живет. Прошу вас, леди Ризольда, если я не вернусь из поездки в Западный форт, передайте Розалинде сумку с красной лентой, а Адели ту, что с белой. Пожалуйста, не перепутайте.