Шрифт:
Глава четырнадцатая
Два дня мы провели в камере. Время отсчитывали, ориентируясь на падающий с потолка луч солнца. Вода через завал так и не просочилась, а тяга из следующей галереи была стабильной, что обнадёживало. Тэсс справилась с мешком мастера Ригго и у нас теперь был «собственный королевский склад», как выразилась владеющая.
Де Мори шёл на поправку. Прижигание ран — способ старый как мир, но обычно после такого «лечения» остаются страшные шрамы, а рана шевалье выглядела так, словно её заштопал опытный хирург. Хотя жандарм при всём этом сильно обиделся на Гариуса, аргументируя тем, что владеющий не имел права так обойтись с благородным. На что Гариус зашёлся хохотом:
— Вот вы кавалерия даёте! Где же я тебе тут хирурга найду?
Но видимо здравый смысл всё же взял верх и уже к вечеру первого дня шевалье и владеющий вновь вели беседы у костра. Мальвик выглядел плохо. Вдобавок ко сломанным рёбрам, он сильно приложился виском о камень. Тэсс осматривала его по сто раз на дню, применяла потоки и поила отварами из «склада» мастера Ригго, но мечник всё равно жаловался на сильное головокружение и тошноту.
Когда к концу второго дня стало ясно, что Мальвик не сможет продолжить путь, я решил пройтись и проверить ход. Тэсс вызвалась составить компанию.
— Смотрите подземных духов там не растревожьте, голубки, — отпустил шуточку Гариус.
Восковая масса в чашах удивительным образом не прогорала, продолжая давать равномерный белый свет. Прихватив с собой парочку, мы прошли через арку. Стоило отойти на пару десятков шагов, и ровная галерея превратилась в грубую естественную пещеру. Ещё через сотню шагов нам стали попадать каменные наросты в виде сталагмитов.
— Будем молчать? — спросила Тэсс.
— Я тебя с собой не звал, — буркнул я.
— Что за тон? — удивилась она. — Я что-то сделала не так?
Я мысленно обругал себя за несдержанность. Настроение моё сегодня было ни к чёрту.
— Извини, — я попытался разрядить обстановку. — Эта неделя, наверное, первая за очень долгое время, когда я нахожусь в компании людей столь продолжительное время.
— Мне вернуться?
Я отрицательно мотнул головой.
— Ты знал? — спросила она спустя минуту.
— О чём?
— Ригго. Ты знал, что он перевёртыш.
— По-моему, этот вопрос должен был задать я.
— Я даже представить себе такое не могла. Другое дело ты, особые способности, запретные знания.
— Я думал ты имеешь некое представление о тех, на кого работаешь, — грустно улыбнулся я.
— Я не работаю на Добрых Людей, вернее… — она запнулась. — Назовём это платой.
— Ну-ну. И нет, я не могу распознать в человеке ликантропа.
Она замолчала. Я тоже не спешил развивать диалог.
— Думаешь мы правильно поступили, бросив его там? — спросила Тэсс.
— Если честно, то мне плевать, — признался я. — Вся эта заварушка за лигу разит политикой, а я от подобного стараюсь держаться как можно дальше.
— Ну да, — хмыкнула она. — Только вот если ты не занимаешься политикой, то она непременно займётся тобой.
— Я переживу.
Впереди пещера расширялась, и мы вышли к старому каменному мосту, переброшенному через подземное ущелье. На вид сооружение выглядело крепким, местами камень порос мхом, но трещин я не наблюдал.
— Кто же это всё возвёл? — удивилась Тэсс.
Вопрос был риторический и в моём ответе не нуждался. Но я разделял чувства владеющей: все эти подземные галереи, мосты и залы могли вызвать благоговейный трепет у неискушённого человека.
— Думаю дальше идти не стоит, — сообщил я. — Мост хоть и выглядит надёжным, но тревожить его лишний раз я бы не стал.
Тэсс кивнула и присела на некое подобие каменной лавочки.
— Ты знаешь, я ведь всегда считала вас порождениями тьмы, — тихо начала она.
«Ну началось…»
Она посмотрела на меня и взгляд её был полон тоски.
— Самое смешное, что я, кляня таких как ты на чём свет стоит, уже была одной из вас.
Я молчал, догадываясь о чём она хочет сказать. Вербовщики братства умели убеждать даже самых несговорчивых.
— Ты можешь представить себе такое: отец продал собственную дочь душегубам?!
Увы, но я не только мог представить, но и сам принимал участие в подобных заказах братства.
— Дура! — Тэсс в сердцах ударила ладошкой о камень. — Кому я всё это говорю! Забудь, просто забудь всё, что услышал.