Шрифт:
А
Абсурд – что-то нелепое, бессмысленное или даже откровенно глупое. Откуда взялось это слово? Давайте попробуем разобрать его на части, и вы сразу все поймете.
Слово «абсурд» имеет латинские корни. Один из переводов слова absurdus – «неблагозвучный». Корень – surd-, в свою очередь, нам известен: вспомните «сурдопереводчика» или «сурдолога» – врача, который занимается реабилитацией пациентов с нарушениями слуха: surdus – это глухой. Римляне абсурдом могли называть смешные недоразумения, которые возникали при разговоре между слабослышащими людьми.
Что касается слова absurdus, то это буквально «исходящий от глухого», оно означает «неблагозвучный» или «нелепый». Абсурд – это и есть нелепость, бессмыслица, чепуха.
Скажем, в математике понятие «абсурд» означает, что какой-то элемент не имеет смысла в упоминаемой теории. В обычной арифметике деление на ноль – это абсурд. Ведь не существует никакого числа, которое получилось бы при умножении на ноль. (Кроме самого ноля, но это другая история.)
Интересно, что в философии есть мировоззренческая теория абсурдизма. Суть ее в том, что наше с вами бытие – бессмысленно и абсурдно.
Б
Когда у меня спросили, откуда происходит слово «баламут», первое, что пришло на ум, – соединение двух слов «балакать» (говорить) и «мутить». В общем, тот самый парень, который бесконечно говорит и всех запутывает.
Я пошел смотреть в словарь – оказалось, что так и есть. В русском очень много слов, которые начинаются на «бал-» и так или иначе связаны с разговорчиками. Но тут нужно маленькое лирическо-лингвистическое отступление.
Некоторые слова в языке образуются путем ономатопеи. Или, другими словами, звукоподражательным способом. Например, «бабахать» – громко шуметь; «хрюшка» – животное, которое в буквальном смысле издает звук «хрю»; «хлопать» – от слова «хлоп», которое пытается воспроизвести соответствующий звук.
Основы «бал-» и «бол-» из той же серии. Смотрите сами: «бал-бал-бал» – звучит так, будто кто-то быстро говорит. Отсюда и «болтовня», и «болтун», и «балабол», который болтает уж совсем много.
А что же «балагур»? Он по своей этимологической сути тоже не менее болтун. Слово состоит из двух частей: уже упомянутой «говорящей» основы «бал-», а также не менее «разговорчивой» части – «-гур». Помните диалектное «гутарить» или менее известное, но тоже диалектное слово «гуркать»? Все это – про разговорчики. Кстати, слово «говор» тоже далекий родственник этого самого «гура». Дословно «балагур» – говорливый собеседник.
Получается, что балагур – тот еще балабол, но более симпатичный. Этакий весельчак, шутник и затейник.
Вообще перед нами два слова: «б?да» и «лага». Первое этимологически связано с глаголом «бить», поэтому «беда» – это когда побили, то есть не очень хорошо. Беда, одним словом.
Корень «лаг-» восходит к диалектам южнорусских говоров. Например, и сегодня в Курской области можно услышать местное словечко «лагати» – «ложиться на землю». Да-да, вы всё правильно поняли, все это про корень «лож-»/«лаг-»: слагать, прилагательное, приложиться, уложить – это наша «лага».
Соответственно, «бедолага» – тот, на кого ложится беда, несчастный человек. Проще говоря, невезучий парень.
Вы, наверное, думаете: что за дурное слово – «бекрень»? А чего вы хотели? Какая книга, такие и слова. Впрочем, действительно расскажу про наречие «набекрень».
Давайте сразу к правописанию. Слово «набекрень» – неизменяемое и, как полагается наречию, пишется всегда слитно. И вообще никакого бекреня отдельно не существует.
Попытаемся понять, а надеть кепку набекрень – это как? Набок? Просто криво? Или козырьком назад? Если верить Большому толковому словарю (если уж ему не верить, то кому еще?), набекрень – с наклоном на одну сторону, то есть в случае с шапкой – сдвинув ее на одно ухо.
Что касается происхождения слова, то тут лексикографы сильно расходятся в версиях. Я, как обычно, больше люблю составителя одного из самых авторитетных этимологических словарей Макса Фасмера, поэтому, забегая вперед, советую присмотреться к тому, что думает именно он.
Автор школьного этимологического словаря Николай Шанский говорит, что слово «бекрень» можно встретить в диалектной речи в значении «бок». Соответственно, сращение с предлогом «на» и дало нам наречие «набекрень» – криво, наклонено набок.
Лингвист Борис Успенский пишет, что происхождение этого слова «темновато» и, скорее всего, связано с голландским bekrengen, морским термином, означающим «накренять на один борт», «креньговать».
Макс Фасмер уверяет нас, что наречие «набекрень» обычно сопоставляют с польским выражением na bakier – «вкось», «навыворот». Предполагается, что оно пришло из жаргона немецких моряков – back («назад») и kehr’ – повелительное наклонение глагола kehren – «поворачивать». Еще одна версия Фасмера совпадает с предположением Успенского: бекрень как выражение морского жаргона следует связать с голландским *bekrengen или немецким krengen – «склонять в сторону».