Шрифт:
Я был не против, о чем сразу и многословно поведал, присовокупив просьбу обращаться по любым вопросам ко мне незамедлительно, пока штат особняка это позволяет. Последний показатель я собирался изменить любой ценой в сторону увеличения.
Дни до моего дня рождения в конце марта пролетели незаметно. Особняк был слишком велик для троих, поэтому пришлось трудиться всем с утра до вечера. На мою долю пришлось обустройство одного из подвальных помещений в Малый Зал Владык, доступ куда был ограничен всем, кроме меня и членов семьи Эмберхарт, если они соизволят нанести визит. Эти усилия послужили неплохой физической зарядкой, а совместные приемы пищи среди нашей уставшей троицы позволили неслабо подточить существующий ледок в общении. Последнее, впрочем, было моей инициативой, как человека, объявившего военное положение до начала учебного года. Эта отчаянная мера позволила изгнать из кухни Уокера и Легран, которые о готовке знали лишь то, что она происходит на кухне. В ином случае, мы бы просто не выжили. Пережарить бекон для этих двоих было занятием проще, чем дышать!
– Поздравляю тебя с совершеннолетием, «сын», – с мрачной иронией произнес лорд Эмберхарт в отражении зеркала, – Мне доложили об инциденте в городе. Значит, ты все вспомнил?
– Да, как мы и планировали, лорд Эмберхарт, – хмыкнул я, раскуривая сигарету, – Хотя, если хотите знать мое мнение, не чувствую особой разницы. Искра у всех одинакова.
– Разницы и не будет, пока все наши договоренности соблюдаются обеими сторонами, сын, – уже более искренне и даже с некоторым облегчением сказал лорд, – Хотя ты сейчас больше похож на швейцарского наемника после вояжа в Сибирь.
Я хмыкнул и потер пальцами лицо. Два шрама составили косой крест на левой половине моего лица – узкий и тонкий от клинка убийцы, застреленного Уокером, шел от виска до скулы почти вертикально вниз. Второй, более толстый и рваный, оставленный метательным ножом в форме звезды, пробороздил мне щеку от нижнего уголка губы до мочки уха.
– Это лишь поможет, – туманно высказался я и резко перешел к конкретике, – Каков мой статус, лорд Эмберхарт?
– Пятнадцатилетний дворянин, отлученный от семейного лона, но не оставленный его заботой… – задумчиво протянул мужчина, чьи виски только начали седеть. Его взгляд затуманился, – Учитывая, что ты четвертый сын такого рода как наш, то само твое существование будет вызывать любопытство. Древние Рода не совершают таких бестактностей, как неумеренное размножение. Как совершеннолетнему, я тебе сейчас передам право распоряжаться всеми активами рода в Японии, следовательно, покажу всем и каждому, что твоя опала – сугубо наше внутреннее дело. В целом все сводится к тому, что ты не можешь говорить от лица семьи, не можешь рассматриваться как претендент на консортный брак со своей инициативы, не отвечаешь по семейным долгам. Остальные ограничения тебе известны.
– Так точно, сэр, – я язвительно отсалютовал почти докуренной сигаретой, – Подружись с японцем простолюдином, устрой для него и чуть ли не всей страны красочное шоу, учись в академии, где все ходят безоружными… А в свободное от всего этого время – будь добр помочь союзникам семьи. Я уже просмотрел списки, отец. Наши… союзники имеют удивительно много счетов к людям этой страны.
– И в чем вы видите проблему, могущую воспрепятствовать выполнению ваших обязательств, сэр? – проскрежетал английский лорд, не терпевший подобного моего тона.
– В отсутствии транспорта, лорд мой отец, – криво оскалился я, заставляя Эмберхарта-старшего сменить гнев на удивление, – Местные жители используют либо давным-давно устаревшие мобили с внешним танком из серенита, либо гибрид воздушного шара и дирижабля. В некоторых случаях – паланкин с носильщиками. Ни один из этих способов мне категорически не подходит. На время жизни и учебы в Японии я запрашиваю у вас Баркера!
Ставки сделаны, господа. Наблюдая с все усложняющимся по ходу мыслительной деятельности лицом лорда, я понял, что победа будет за мной. Отказать Роберт мне может и сильно хочет, но, зная мою неистовую нелюбовь к транспорту, который легко взорвать или уронить – не будет. У семьи есть определенные и весьма обширные обязательства на этом острове, а Марк Баркер и его карета все равно пылятся без дела круглый год – Эмберхарты уже три поколения предпочитают использовать… менее эпатажный транспорт. А вот мне гомункул-возничий и его теневые парнокопытные подойдут идеально. Ухода за ними не нужно, только здание, где они будут скрыты от глаз людских. Идеальное решение.
– Я пришлю к тебе Баркера, – с видом съевшего таз лимонов человека сообщил мне лорд. Но тут же расплылся в улыбке еще более язвительной, чем моя, – Но я запрещаю тебе отцовской волей иметь штат слуг более… шести, имеющих разум! Помни – не выделяться!
Это был удар ниже пояса. Скривив до боли собственную, не до конца зажившую физиономию, я попытался достойно пережить ответку. Шесть! Дворецкий, горничная, повар, служанка и секретарь обязательны! А тут еще как минимум нужен садовник! С мыслями о телохранителях пришлось попрощаться…
– В тратах я тебя не ограничиваю, – попытался подсластить граф пилюлю, – В твоем распоряжении будет ежемесячно перечисляемая сумма… скажем, в триста тысяч фунтов… и трастовый фонд. Но деньги со второго будешь брать под строгую отчетность и с обоснованием трат.
Вот это было неплохо. Любой из родов, подобных моему, богат, но есть негласное условие это не афишировать. Поесть в ресторане или заказать себе нечто высококачественное, вроде бильярдного стола из черного сибирского дуба? Легко. Купить известную картину? Ни в коем случае. Сейчас курс одного фунта стерлингов по отношению к японской йене около 420-ти, а значит, я получу в месяц 126 миллионов йен на содержание особняка и личные расходы. Даже если дом и заработная плата сотрудникам съедят половину бюджета, второй хватит на все неотложные траты. Кроме…
– Не думаю, что у меня будет повод запустить лапу в фонд… – сказал я одобрительно кивающему графу, тут же обламывая благодушие «родителя», – …только разве что один раз в ближайшее время. Я собираюсь посетить «Пещеру Дракона».
Лимоны в замке Гримфейт определенно заимели конкурента в моем лице.
– Мне пятнадцать лет, Ваше Сиятельство, – пожал я плечами в ответ на кислющую мину владетеля, – Пришла пора заменить вооружение.
– Советую тебе это сделать позже… – внезапно произнес лорд Эмберхарт, – Месяца через два-три. Пока вам, юный сквайр, это не к спеху – в академии «Якусейсшо» оружие проносить нельзя.