Вход/Регистрация
Девятнадцать сорок восемь Том II
вернуться

Вишневский Сергей Викторович

Шрифт:

Та показала средний палец и продолжила путь, быстро покинув здание.

— Нет, ты это видела? — возмутилась Лера, повернувшись к подруге. — Кого она из себя возомнила? Ей точно пора темную устроить и налысо побрить!

— Пошли уже, валькирия, — закатила глаза Людмила.

Выйдя из здания, она обнаружили прямо перед входом, странный аппарат, у которого стояла молодой парень, довольно приятной внешности. Та самая Кошкина, что так всех раздражала с момента появления рейтинга, подошла к нему, обняла и уселась в открытую для нее дверь.

— Парень ее что ли? — удивленно произнесла Люда.

— Да, какой парень… Брат может быть?

Тем временем парень обошел агрегат и уселся на водительское место.

— Ты глянь, — раздался голос Олега, парня Людмилы. — Это же на магической тяге…

Люда повернула голову.

— Выглядит, конечно, так себе, но магия… твою мать, сколько его заправить стоит? Мажор что ли? — поддакнул его друг Алексей.

Машина плавно развернулась на месте и поплыла в сторону проезжей части, оставив двух подруг в недоумении и растерянности.

— Фирс, спасибо тебе, — произнесла Маша, когда они выехали на проспект. — Эти две дуры уже достали.

— Должна будешь, — хмыкнул парень, встраиваясь в поток автомобилей.

С минуту они ехали молча, после чего Мария все же нарушила молчание:

— Если тебе надо будет что-то посчитать, дай мне знать. Я помогу. Бесплатно.

— Буду иметь в виду, — кивнул Фирс и спросил: — Что прям сильно достали?

— Женский коллектив, — с грустью ответила девушка. — Сплетни, подначки, а порой и прямые угрозы.

— С чего они взъелись то?

— Не знаю. Может потому, что я единственная, кто пришел сюда учиться? — с грустной улыбкой произнесла она.

Маша несколько секунд молчала, потом взглянула на Фирса и спросила:

— Слушай, не хочешь прогуляться?

— Не получится, — мотнул головой тот, следя за дорогой. — У меня сегодня плотный график. Сейчас на склады к… поставщику. Надо товар забрать. Вчера должен был прийти. Думал, сегодня еще успею развести по точкам. Хотя бы ближайшим.

— Понятно, — вздохнула Маша. — Дело превыше всего…

* * *

Подбросив Машу до дома, не теряя времени, я отправился на склады за своей партией кофе. К этому моменту Шолоховы уже должны были получить товар, и мне хотелось поскорее приступить к делу. Точнее, даже не так. Хотелось — это не то слово. Я не мог себе позволить терять ни одного дня и поэтому собирался приступить к массовому развозу зёрен прямо сейчас.

Склады располагались недалеко от кофейни, где постоянно сидел и работал Марк. Раньше я думал о том, как же это удобно для него и вообще, как ему повезло, что он может вот так во время работы расслабляться и принимать встречи в специальной кабинке за чашечкой кофе. И только потом я понял, что это вовсе не случайность. Не знаю, приложил ли к этому руку сам Марк Шолохов, но тот, кто открыл именно в этом, казалось бы, не очень оживленном месте, кофейню, точно не прогадал.

На этот раз я решил не отвлекать Марка, и сразу же поехал на склады, хотя мог и там с ним пересечься. Управляющий сидел на своем месте в небольшой каморке два на два метра. Там стояли стол с документацией и экран, на который выводились изображения с камер видеонаблюдения. Постучав в его окошко, я принялся ждать. Он не любил разговаривать через стекло, поэтому всегда выходил. Всегда… но не сегодня.

Хм, странно.

Управляющий открыл окно и посмотрев на меня исподлобья, вопросительно кивнул.

— Здравствуйте, Глеб Исакович — немного наклонившись, начал я говорить. — Я прибыл за товаром.

— Привет, — буркнул он и снова зарылся в рабочие документы. Перебирая журнал за журналом и, заглядывая внутрь, в поисках каких-то записей, он практически не обращал на меня внимания. — О какой партии идет речь?

— Сомбреро. Там Марк Аврельевич обещал отложить для меня двести килограмм.

Управляющий отвел глаза и снова начал перелистывать страницы одного из журналов для рабочих записей. Спустя секунд пять, он заговорил.

— Данная партия распродана. — Коротко ответил Глеб Исакович и замолк.

— В смысле? — Непонимающе уставился я на него. — Что значит распродана? Господин Шолохов должен был заказать специально для меня дополнительные двести килограмм. Проверьте ещё раз.

— Самбреро? — Посмотрел он на меня.

— Да.

— Этого сорта не осталось. Всё раскупили.

— Да быть такого не может! А где Марк Аврельевич? Я сам с ним поговорю.

— Его сейчас нет на рабочем месте. — Спокойно ответил он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: