Шрифт:
– Рукоять костяная, в пару копью, – немного удивленно сказал Шолто.
– Помнишь, для чего был нужен этот кинжал? – спросил Бог.
– Им убивали старого царя, проливали его кровь на этот остров, – как прилежный ученик ответил Шолто.
– Почему? – спросил Бог.
– Этот кинжал – сердце народа слуа или был им прежде.
– А что нужно сердцу?
– Кровь и жизнь, – отвечал Шолто как на экзамене.
– Кровь и жизнь ты подарил этому острову, но он не ожил.
Шолто помотал головой.
– Сегна – не та жертва. Острову нужна кровь царя. – Он протянул кинжал темной фигуре Бога. – Пролей мою кровь, возьми мою жизнь, оживи сердце слуа.
– Ты царь, Шолто. Если ты умрешь, кто возьмет копье и принесет твоему народу силу?
Я встала на колени. Кровь на мне засыхала, в руке была чаша, а в голове – скверное чувство, что я знаю, к чему идет дело.
Шолто опустил руку с ножом и спросил:
– Чего ты ждешь от меня, Повелитель?
Призрак показал на меня:
– Вот королевская кровь. Пролей ее, и сердце слуа оживет опять.
Шолто посмотрел на меня в полном потрясении. Интересно, что отражалось на моем лице, когда я выбирала вот так же.
– Мне нужно убить Мередит?
– Она королевской крови – жертва, подобающая этой земле.
– Нет, – заявил Шолто.
– Ты сказал, что сделаешь все, что угодно, – напомнила Богиня.
– Своей жизнью я пожертвую, но не ее. Ее жизнь мне не принадлежит.
От силы, с которой он сжимал рукоять кинжала, пальцы у него побелели.
– Ты царь, – повторил Бог.
– Царь хранит своих людей, а не убивает.
– Ты обречешь свой народ на медленную смерть ради жизни одной женщины?
На лице Шолто сменилось несколько эмоций, но в конце концов он уронил кинжал на скалу. Звук от камня раздался скорее металлический, чем как от кости.
– Не могу, не стану убивать Мередит.
– Почему?
– Она не слуа. Не должна она умирать ради жизни нашего народа, не ее это роль.
– Если она намерена стать верховной королевой фейри, то и для слуа она своя.
– Так пусть она станет королевой. Если она умрет на этом острове, королевой она не будет – и нам останется только Кел. Одним ударом я верну жизнь слуа и отниму у всех фейри. У нее чаша в руке, чаша, Повелитель! Вернулась после долгих веков. Не понимаю, как ты можешь просить меня убить единственную нашу надежду.
– Ты на нее надеешься, Шолто? – спросил Бог.
– Да, – прошептал царь. В коротком слове было столько эмоций...
Черная тень посмотрела на серую. Богиня спросила:
– Ты не боишься, Мередит. Почему же?
Я попыталась придумать, как бы это сказать.
– Шолто прав, госпожа моя. Чаша вернулась, и магия к сидхе возвращается. Ты воспользовалась моим телом как сосудом. Мне кажется, все это важнее, чем одна кровавая жертва. – Я повернулась к Шолто. – А еще я помню руку Шолто в моей. Я чувствовала его желание и думаю, что вместе со мной он убил бы и что-то в своей душе. Я не верю, что мои боги настолько жестоки.
– Так он тебя любит, Мередит?
– Не знаю. Но он хотел бы держать меня в объятиях – это я знаю точно.
– Ты любишь эту женщину, Шолто? – спросил Бог.
Шолто ответил не сразу.
– Неуместно джентльмену отвечать на такие вопросы в присутствии леди.
– Здесь место истины, Шолто.
– Не беспокойся, Шолто, – сказала я. – Говори честно, я не обижусь.
– Именно этого я и боялся, – тихо сказал он.
Выражение его лица меня рассмешило; смех рассыпался в воздухе птичьим пением.
– Радость тоже сумеет оживить это место, – сказала Богиня.
– Если оживить его радостью, изменится само сердце слуа. Ты понимаешь это, Шолто? – заметил Бог.
– Не вполне.
– Сердце и суть слуа построены на смерти, крови, битве и ужасе. Смех, жизнь и радость создадут для слуа совсем другую основу.
– Прости, Повелитель, я все еще не понимаю.
– Мередит, – позвала Богиня, – объясни ему.
И Богиня стала бледнеть, как сон на рассвете под льющимися в окно лучами солнца.
– Не понимаю, – повторил Шолто.
– Ты слуа и неблагой сидхе, – сказал Бог. – Ты порождение ужаса и тьмы. Ты – ужас и тьма, но не только ужас и тьма.