Шрифт:
Статьи: С. С. Мокульский. Комедия масок, как историческая проблема. «Театр и драматургия», 1933, № 5; А. К. Дживелегов. Карло Гольдони и его комедии, вступительный очерк к первому тому комедий Гольдони, изд. «Academia», 1934, и соответствующие разделы в «Истории западного театра» С. С. Мокульского, т. I, 1936, и А. К. Дживелегова и Г. Н. Б ояджиева, 1940, а также в «Хрестоматии по истории западного театра» С. С. Мокульского, т. I, 1937 (второе, исправленное и дополненное издание, т. I, 1953).
notes
Примечания
1
I. Sanesi. La commedia, Милан, 1911 — 1935.
2
М. Apollonio. Storia della commedia dell’arte, Рим. 1930.
3
M. Apollonio. Storia del teatro italiano, т. Il, Флоренция, 1940.
4
И. Сталин. Марксизм и вопросы языкознания, Госполитиздат, 1953, стр. 7.
5
Ф. Энгельс. Анти-Дюринг. Госполитиздат. 1952. стр. 18.
6
Ф. Энгельс. Анти-Дюринг, стр. 18.
7
Ф. Энгельс. Диалектика природы. Госполитиздат, 1950, стр. 4.
8
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. III, стр. 157.
9
Ф. Энгельс. Диалектика природы, стр. 3—4.
10
Ф. Энгельс. Диалектика природы, стр. 4.
11
См. Ф. Энгельс. Предисловие к III т. «Капитала» К. Маркса. Госполитиздат, 1953, стр. 22.
12
1 К. Маркс. Капитал, т. I, гл. XXIV, сноска, Госполитиздат, 1953, стр. 721.
13
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XXII, стр. 240.
14
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. IV, стр. 303.
15
Смерть А. К. Дживелегова (декабрь 1952 г.) помешала ему завершить во всех деталях работу над рукописью данного труда. В частности, осталось невыясненным, по каким изданиям приводятся им выдержки из некоторых источников. Тем не менее, учитывая научную ценность этого труда, Институт истории искусств находит возможной его публикацию в настоящем виде. — Прим. ред.
16
См. ф. Энгельс. Диалектика природы, стр. 3.
17
La commedia значит по-итальянски не только «комедия» в нашем смысле этого слова, но и театр вообще, обнимающий все виды драматургии и сцену. Поэтому il comico значит не комик, а актер, la comica значит не комедийная актриса, а актриса вообще, il capocomico — главный актер, т. е. директор театра.
18
Дата недавно исправлена. Раньше представление относили то к 1471, то к 1472 г.
19
Окончание имени прилагательного в заглавиях комедий XVI и. предполагает опущенное существительное. Так, «La cassaria» предполагает «La commedia cassaria», т. e. «Комедия о шкатулке», «La cortigiana» предполагает «La commedia cortigiana», т. e. «Комедия о придворной жизни», и т. д. Поэтому в переводах заглавия даются в имени существительном: «Шкатулка», «Придворная жизнь» и т. д.
20
Есть сведения, что комедий делла Порта было 29; до нас дошло 14.
21
Гротескные представления.
22
См. приложения: сценарии.
23
Это один из первых в истории актерский контракт. В том же году такой же контракт впервые был заключен во Франции. Это свидетельствует о появлении профессионального актерства одновременно и независимо друг от друга в разных концах Европы. Но нужно сказать, что французский эпизод долгое время оставался изолированным, в то время как итальянский стал звеном сплошной, уже непрерывной цепи театральной эволюции.