Шрифт:
— Где он? — клирик обратил ко мне ледяной взгляд, сразу стало ясно, что имеет в виду злоумышленника.
— Там, — прохрипела я, указав в сторону, где скрылся один из моих похитителей.
От этого простого движения меня зашатало, но Калеб успел подлететь ко мне, чтобы поддержать за плечи. А Вилдбэрн метнулся в указанном мной направлении.
— Ты как? — Калеб аккуратно прижал меня к груди.
Меня окутал огненный аромат, и стало так спокойно на душе.
— Ты снова меня спас, — шально улыбнулась я.
— Какое спас? — поморщился он, направляя в мою грудь заклинание диагностики. — Он тебя не ударил?
— Нет, — покачала я головой, вплетая пальцы в его волосы. — Поцелуешь?
— Какое поцелуешь? Ты даже сидеть не в состоянии, — прорычал он.
В карих глазах блуждало пламя. Я видела, он злится, а ещё беспокоится.
— Ты переживал за меня?
— Конечно, — фыркнул он, будто это очевидно.
— Значит, влюбился? — радостно предположила я.
— Какая же ты…
— Снова дурочка?
— «Любимая дурочка» тебя устроит? — криво улыбнулся он.
— Нет! Это же выходит, у тебя может появиться и «нелюбимая дурочка», и «относительно любимая» дурочка, и…
— Вот что ты за женщина, Кэт? В любви тебя признался, а ты недовольна! — взмахнул он рукой.
— О, это было признание? Ты бы хоть подмигнул, — притворно проворчала я, но сама готова была взлететь от счастья.
Ну вот и всё, этот мужчина точно мой. Ради этого стоило попасть в переплёт.
— Говорю же, вечно недовольна, — Калеб склонился ко мне и чмокнул меня в кончик носа.
Я улыбалась как идиотка.
— Ушёл, — в помещение вернулся Вилдбэрн, разрушая интимность момента. — Как она? — и посмотрел на меня оценивающе.
Сразу мороз пробежал по коже, настолько ледяной у него был взгляд. Я, конечно, понимаю, за что он меня не любит, но всё равно страшно.
— Сидеть сможешь? — глухо обратился ко мне Калеб.
Он весь подобрался, ярость его усилилась многократно, того и гляди взорвётся. Что же случилось? Это из-за того, что злоумышленник сбежал?
— Да, — изменения в нём весьма озадачили, я просто села, внимательно присматриваясь к лицу мужа.
Калеб встал и вдруг стремительно приблизился к Вилдбэрну. Вскрик изумления сорвался с моих губ, когда его кулак налетел на лицо ледяного мага. Тот отступил на несколько шагов, но устоял на ногах.
— Что б тебя, Итан! — прорычал яростно Калеб, мотнув рукой. — Ты же появился тут раньше меня и ничего не сделал!
— Я наблюдал, — Вилдбэрн выпрямился и стёр кровь с разбитой губы.
— Наблюдал?! — Калеб вновь резко приблизился к нему, но на этот раз сдержал себя от удара.
— Наблюдал, — подтвердил клирик, прямо глядя в глаза друга. — Поэтому знаю причины похищения.
И вот тут мне снова стало страшно.
— Её называли Кэйтилин. И говорили о возрождении величия рода Андервуд.
Взгляды обоих мужчин обратились ко мне: изумлённый Калеба и привычно холодный Вилдбэрна. А можно мне вернуть психа с укольчиком, отбивающим память?!
Глава 26
/Калеб/
Кэтрин сидела на полу и смотрела на меня расширенными от испуга небесно-голубыми глазами. А в мыслях звучали слова Итана: «Кэйтилин… Андервуд». И ведь похожа, златоволосая, голубоглазая, маг огня. Мало ли таких блондинок, но прибавим сюда отсутствие информации о прошлом и редкий артефакт, как всё кажется очевидным. Неужели она дочь свергнутого императора?
— Кэтрин? — тяжело сглотнув, обратился к ней я.
Девушка испуганно вздрогнула и затравленно огляделась явно в поисках путей побега, но потом вдруг вскинула голову и отбросила прочь артефакт. И я сразу же присмотрелся к её ауре, с которой медленно сползала сложная иллюзия. Не человек, перед нами сидела чистокровная драконица.
— И что теперь? — с вызовом спросила она.
— А теперь ты встанешь с холодного пола, и поедем ко мне, — наконец опомнился я и направился к ней.
Пока она изумлённо хлопала глазами, я аккуратно поднял её на руки.
— Итан? — позвал я задумчиво замершего на месте друга. — Едем?
— Да, — хрипло отозвался он, отмирая.
Итан прошёл к лежащему на полу артефакту, поднял его и передал изумлённой Кэтрин.
— Наденьте, никто не должен видеть вашу ауру, — сухо произнёс он и первым направился на выход.