Шрифт:
– Понятия не имею.
– Ты хочешь сказать, что к нам приедут крутые мачо не из ФБР, а из Интерпола? Уже начинаю прихорашиваться.
Глава 3. К сожалению, твой отпуск придется отменить
Лион, Франция
– Тебе следует уезжать в командировки почаще, Уолт.
– Я так и думал. Пока я пропадаю неизвестно где, моя жена развлекается по полной программе.
Кира со смехом толкнула меня локтем в бок и перевернулась на живот.
– Мне нравится встречать тебя, когда ты возвращаешься.
– Мне тоже нравится, как ты меня встречаешь.
– Ты не доел пасту, которую я готовила целый вечер.
– Мне предложили блюдо повкуснее.
Я приподнялся, наклонился к ней и поцеловал в плечо. Кира свернулась калачиком, поплотнее прижавшись ко мне.
– Хочешь рассказать, как прошла командировка? – спросила она.
– Почти все время я просидел, скукожившись в три погибели, за экраном крошечного ноутбука. Три дня из пяти провел в комнате, где пятеро других сотрудников дымили как паровозы.
– Погони и приключения достались другим?
– Мои погони и приключения редко выходят за пределы виртуальной реальности.
– Пусть мой муж будет агентом Интерпола, который гоняется за невидимыми преступниками. Это лучше мертвого мужа-героя.
Я обнял Киру и спрятал лицо в ее волосах. Исходивший от них запах цветочного шампуня возвращал ощущение твердой почвы под ногами, даже если на мою голову сваливались все беды мира. Маленький островок, к которому можно примкнуть и восстановить силы.
– Я люблю тебя, Уолт, – сказала она.
– И я люблю тебя.
– Ты оболдуй. Ты мог позвонить. Я волновалась.
– Не мог, милая, иначе обязательно бы это сделал.
Кира взяла меня за руку, и наши пальцы переплелись.
– Как долго ты пробудешь дома?
– Неделю, если не приключится что-нибудь сверхъестественное. Планы насчет поездки в Париж не изменились?
– Все в силе. Завтра я заберу Шона от мамы, а ты можешь собрать вещи. Нужно управиться до вечера.
Она заворочалась, поудобнее устраиваясь на моей руке, и через несколько минут уже дышала ровно и глубоко. Я лежал с закрытыми глазами, но не мог задремать. Переключиться со скоростного рабочего режима на размеренный домашний удалось только на пару часов, которые мы с Кирой, оставив недоеденный ужин, провели в объятиях друг друга. Прежние мысли вернулись и атаковали голову с новой силой.
Хакер, которого мы искали, попал в списки Интерпола около трех месяцев назад, стащив у израильского концерна чертежи усовершенствованной модели военного самолета. Хакера взяли, но без чертежей. Нам предстояло выяснить, куда они провалились – долгие недели поиска следов, проверки серверов, чтения переписок и обнаружения мелких зацепок. Такой поиск отнимал девяносто процентов моего рабочего времени, и свою работу я любил, но временами она действовала на нервы. Особенно в те моменты, когда идеально продуманная схема нарушалась импульсивным поступком кого-то из оперативной группы. От присутствия юнца-стажера я отказывался до последнего, но шеф меня переупрямил. К сожалению, делу это не помогло.
Тишину спальни нарушил звук, природу которого я смог определить только через пару секунд. Мой рабочий телефон, лежавший на прикроватной тумбочке, тихо жужжал. Этот звонок мог означать все, что угодно, и сюрприз, скорее всего, будет неприятным. При мысли о том, что отпуск не снимает с меня обязанности держать рабочий аппарат включенным двадцать четыре часа в сутки и отвечать в течение двадцати секунд, заныли зубы.
– Прости, что так поздно, Уолтер. – Голос шефа был бодрым и спокойным. – К сожалению, твой отпуск придется отменить.
Как всегда, без предисловий, прямо и по делу.
– Что случилось, сэр?
– Я жду тебя завтра к восьми. С Виолой я уже поговорил.
– Чертежи?..
– Кое-что поинтереснее. Собери вещи, Уолтер. Ребята постараются заказать тебе билет на послеобеденный рейс в Штаты.
Я подавил обреченный вздох. Штаты, черт возьми. Хорошо еще, что не Северный полюс.
– А кто займется чертежами, сэр?
– Виола. Я давно хотел проверить, справится ли она с обязанностями руководителя группы. Пришло время дать ей шанс.
– Вы хотите сказать, что я поеду один, сэр?..
– Именно так.
Я решил, что дополнительных вопросов лучше не задавать. До утра оставалось всего ничего. Лишние мысли – плохое снотворное.
– Не опаздывай, Уолтер.
– Есть, сэр.
***
Когда я вошел в кабинет шефа, Виола сидела в одном из кресел у стола. Напарница явно не выспалась, но выглядела привычно аккуратно и строго: ладно сидящий деловой костюм со скрывающей колени юбкой, удобные офисные туфли на невысоком каблуке, зачесанные назад волосы, легкий макияж. На меня же с утра из зеркала в ванной смотрело бледное создание с темными кругами под глазами, которое не могло сообразить, на каком оно свете, и предприняло целых три попытки завязать галстук. Кира привыкла к моим внезапным отлучкам, и отношений мы не выясняли, но я чувствовал себя последним мерзавцем.