Шрифт:
Я надеюсь, что эта книга станет для вас ключом к новым диалогам.
Марго Н. Фукс Книлл, декан отделения «Искусство, здоровье и общество» Европейской высшей школыБлагодарности
Мы выражаем глубокую признательность людям, которые вносят свой вклад в развитие интермодальной терапии экспрессивными искусствами. Прежде всего магистрантам и докторантам Высшей школы колледжа Лесли, стажерам филиалов международных институтов, а также нашим коллегам-преподавателям, которые вдохновляют и обучают студентов интермодальной терапии экспрессивными искусствами под эгидой бывшего Института искусств и развития человека. Мы и сами постоянно вдохновляемся вопросами наших студентов и извлекаем ценные уроки из их исследований. Эта работа, проистекающая из огромной веры и любви к искусству, была бы невозможна без вдохновляющей самоотдачи основателя Института искусств и нашего наставника Шона Макниффа.
Мы также благодарны Стивену К. Левину за его философское руководство; всем нашим коллегам по международной сети центров обучения терапии искусствами за их поддержку; основоположникам этой сети в Европе: Гансу Гельмуту Декер-Фойгту в Германии, Аннет Бредероде в Голландии, Гунде Гренихер в Швейцарии, Филиппу Спейзеру в Норвегии и Швеции и Якову Наору в Израиле; а также тем, кто способствовал созданию подобной сети в Канаде и США: Джеку Веллеру, Натали Роджерс и Эллен Левин.
Если история экспрессивной терапии когда-нибудь будет написана, необходимо отдать должное Стиву Россу, основателю первой ассоциации терапевтов экспрессивными искусствами; Дику Уайли, бывшему президенту Высшей школы колледжа Лесли, который обеспечил необходимую для академического развития этой области свободу; а также основателям новой Международной ассоциации терапии экспрессивными искусствами (англ. International Expressive Therapy Association), распространяющим эту деятельность по всему миру.
Особая благодарность – издательству Palmerston press и нашему редактору Колин Перрин за предоставленную возможность донести эти знания до широкой публики.
Мы также благодарим журналы The Arts in Psychotherapy и C.R.E.A.T.E., в которых были опубликованы некоторые материалы этой книги в слегка измененной форме.
Эта книга – прямое продолжение исследований и практики Паоло Книлла, впервые обнародованных в его монографии «Интермодальное обучение в образовании и терапии» (вышла в 1978 г. в Кембридже, Массачусетс, позднее переведена и опубликована под названием Ausdruckstherapie в 1979 г.). Настоящая версия книги содержит несколько новых разделов о реальности, красоте, исследованиях, терапевтических отношениях, а также предлагает более широкий взгляд на вопросы практики. Она представляет собой поистине совместную работу, в процессе создания которой мы все участвовали – теоретически, художественно и философски.
Поэтому в конце мы хотим поблагодарить друг друга: Паоло – за его оригинальные теории и постоянно развивающиеся идеи; Марго – за ее вклад в поэтические тексты и внимательность к философским вопросам; и Хелен – она взяла на себя ответственность за общую подготовку и редактирование книги и способствовала постоянному диалогу между нами, побуждая прояснять наши мысли и идеи.
Предисловие Маргарет Шнейдер
Мой любимый способ работы – тот, который помогает мне перейти от одного инсайта, настроения или состояния в другое и позволяет смыслу и импульсу из одной модальности более полно выразиться или измениться в другой.
Я пою, чтобы сконцентрировать свои эмоции, почувствовать увлеченность и вскочить на волне этих чувств в свое следующее действие.
Я танцую, когда чувствую себя парализованной эмоцией, раненной и застывшей… впавшей в кататонический ступор. Это помогает мне избавиться от боли и вновь вернуться в мир живых…
Я пишу в своем дневнике, когда чувствую растерянность или когда налаживаю отношения… Это помогает мне осознать нарратив моей жизни в те моменты, когда я теряю ощущение, в какой истории сейчас живу и почему…
Я сочиняю стихи, и это подобно магии – изменяющей шаблоны бытия и позволяющей глубже заглянуть в сокровенное…
Я готовлю, когда слишком много людей, проектов или событий требуют моего внимания. В процессе готовки я перестаю думать и начинаю впитывать и «переваривать». Все закладывается в кастрюлю и варится, пока не получится суп. Затем я съедаю его и чувствую в себе силы возобновить контакты.
Я рисую, чтобы обозначить и выразить свои ощущения и установить связь с предметами, о которых в настоящий момент я наиболее интенсивно размышляю… Я рисую до тех пор, пока не появится порядок, пока рисунок не примет наиболее согласованную и стимулирующую форму…
Я люблю барабанить в компании других – общение через ритм бодрит меня и приводит в экстаз…
Я живу в своем «искусстве». Оно движет мной, оно определяет меня. Оно помогает сосредоточиться и разглядеть сквозь него свои желания – для того, чтобы «танцевать» с ними; так я могу вступать в контакт с людьми, не перегружаясь ими…
Искусство «переваривает» меня и делает доступной для мира. Не могу себе представить, чтобы я была «приготовлена» только одним или двумя видами искусства. Я хочу, чтобы мной пировали все небесные силы – хочу быть вкусным блюдом на интермодальных праздниках богов!