Шрифт:
Жрец, вписавший пару строк -
Со своим умишком куцым люди век не разберутся,
Где здесь Бог, а где пророк,
А где сам мудрец и наци, мастер слов и провокаций,
Кто за этим всем стоит,
А мне верить вместе с вами в то, что Господа словами
Моисей нам говорит:
«В одиночку как мне распри, ваши тягости, напасти,
Одним словом, бремена
Впредь нести? Как только тяжесть на иных достойных ляжет,
Отдохнёт моя спина.
И грузить меня не нужно, по годам я стал недужный
За народ сей воз тащить.
Разговор веду давненько с Богом – выбрать деревеньку,
Где меня похоронить.
Как простой раввин, евреи, с вами я, увы, старею,
Мучит остеохондроз.
Воли Божьей исполнитель я всего руководитель,
А не добренький Христос.
Груз нести мне было не с кем, но теперь в грязи житейской,
Как возился я досель,
Рук своих не замараю…» – в демократию играя,
Говорил так Моисей.
Разрешил в дебатах жгучих выбрать лучших всех из лучших
Он сынов и над собой
Их поставить. Но случилось, что избрать не получилось -
Здесь подходит не любой.
Если кто хорош для нижних, верхним задницу не лижет -
То какой с такого прок
Для властей? Без лишней помпы в арбитраж не допотопно
Подбирал людей пророк.
По двенадцати коленам выбрал он мужей отменных,
Полномочием делясь.
Дал он судьям установку – мылить каждому верёвку,
А не только тем, кто князь.
Был наказ таким: «Все лица для служителей юстиций
Перед Господом родня,
Одинаково подсудны. Лишь дела из самых трудных,
Доводите до меня,
Не боясь. Суд – дело Божье. (Это так, одно тревожит -
Почему Шемякин суд
Популярен так в народе, и шемякам на свободе
Подношения несут?
Мало изменились люди. То, как по себе всех судят,
Случаев не перечесть.
А мой сказ, как может всякий угодить к судье Шемяке,
Предложу в конце прочесть).
(Авторская трактовка народной сказки "Шемякин суд" представлена в Приложении)
Братьев наших и пришельцев всех судить по зову сердца,
У всех равные права…»
Про законы мягко стелет Моисей, а кто равнее -
В Устной Торе на словах.
(Согласно раввинской еврейской традиции, Устная Тора передавалась устно по непрерывной цепочке из поколения в поколение).
С иноверцев драть проценты, с капитала дивиденды -
Для своих то право лишь
Соблазнить и не жениться, за убийство откупиться.
А пришельцам – с маслом шиш....
Мне за дедушку обидно, Моисея здесь не видно -
Был вначале добрым он,
А закончил всё брюзжаньем и призывом к вырезанью
Завоёванных племён.
Тайны здесь я не открою – тут виной не паранойя
Иль иной подобный сдвиг.
Бенедикт Барух Спиноза объяснил метаморфозу,
Что случилась в Книге книг.
Все призывы Моисея исказили фарисеи,
Основной поправ закон.
Тот, кто гранки лихо правил, объявил игру без правил,
С аморреев начал он.
Продолжая одиссею, жрец устами Моисея
Передел земель вершил:
Сам Господь был нам попутчик. По пустыне шли мы жгучей
И в Кадес-Варни пришли.
И сказал я вам: евреи эту землю аморреев
Бог вам дал, иди владей. Ну, а тот, кто испугался,
От халявы отказался, то какой же он еврей?
Помню я ваш довод веский – всё разведать, надо, дескать,
Знать, что ждёт нас впереди.
Я сказал тогда – да, можно, и подумал – осторожность
Лишний раз не повредит.
Не понравилось мне сразу, что по Божьему указу
Сын не бросился стремглав
На врага без рассужденья, пакты о ненападенье
Все поправ и разорвав.
Про тот край узнать все тайны, я собрал соглядатаев