Шрифт:
Я смеюсь. Неужели этот идиот думает, что сможет меня остановить?
— Или ты мне скажешь, или я найду другой способ, — говорю я, заводя машину.
— Черт, черт. Райли, пожалуйста, ты не можешь вести машину, пока паникуешь и психуешь. Заглуши машину.
Становится ясно, что он не собирается говорить мне, куда они направляются, поэтому я бросаю трубку.
Я снова набираю номер Сары.
— Они нашли ее? — спрашивает она.
— Они знают, где она, и направляются к ней. Брэй говорит, что у Дина есть несколько парней, которые уже близко и сейчас направляются туда.
— Черт, Райли, эта сука просто сумасшедшая… кто знает, на что она способна.
— Я знаю. Ты связалась с Холли?
— Да, она должна быть здесь примерно через пять минут.
— Хорошо, я буду на месте через пятнадцать. Будь у входа.
— Хорошо, — говорит она, когда я вешаю трубку.
Черт, теперь нужно придумать, как, черт возьми, мы узнаем, куда направляются эти засранцы. Я сдаю задним ходом, когда кто-то стучит в окно со стороны пассажира, заставляя меня подпрыгнуть на своем месте.
— Какого черта, Джеймс? — кричу я ему, когда он открывает дверь и запрыгивает внутрь.
— У меня строгий приказ обеспечить твое прибытие в Гленвейл в целости и сохранности. Приказ непосредственно от Брэя. Я слишком дорожу своей жизнью, чтобы не выполнить этот приказ.
— Гленвейл, какого черта? Это в двух часах езды, Джеймс.
— Я в курсе, так что поехали. Сейчас всего час, так что мы успеем вернуться до того, как в клубе начнется оживление.
— Мне нужно заехать к Саре и забрать ее и Холли, — я поворачиваюсь, мои руки слегка дрожат от страха и гнева. Страха, что с моей подругой что-то случится, и гнева, что я не могу ничего с этим поделать прямо сейчас.
Глава четырнадцатая
Брэй
Я сижу на этом пластиковом больничном стуле уже три часа. Он чертовски неудобный, и, если бы не Райли, прижавшаяся ко мне и перекинувшая свои ноги через мои, я бы, скорее всего, уже вышагивал по комнате ожидания. Мне чертовски трудно оставаться неподвижным, тело так и норовит пошевелиться. Каждый раз, когда мои ноги начинают дрожать, подпрыгивая вверх-вниз, Райли сжимает мою руку и смотрит на меня с беспокойством в глазах.
Я заставляю себя успокоиться. Я не хочу беспокоить ее еще больше, чем уже есть. Она влетела в больницу минут через тридцать после моего приезда. Она, должно быть, нарушила все правила дорожного движения, чтобы добраться сюда так быстро. То, что Джеймс не смотрел мне в глаза, подтверждало, что она ехала чертовски безрассудно. Он должен был следить за тем, чтобы она не наделала глупостей.
Зак уже час сидит там с Алиссой — ублюдок мог бы выйти и сообщить нам всем последние новости, чтобы мы не сидели и не сходили здесь с ума.
Дин уже час не отрывается от своего телефона, переписываясь бог знает с кем. Холли, Сара и Джеймс сидят напротив нас с Райли и смотрят на нашу публичную демонстрацию привязанности. Сара переключается между вопросами — нет, не вопросами, — а допросом нас об этом неожиданном развитии событий, и ходьбой по комнате, проклиная Зака за то, что он до сих пор не вернулся с информацией.
Холли молчит; она всегда была тихой и наблюдающей, ну а сейчас — тем более. Я хочу убедиться, что с ней все в порядке, но знаю, что спрашивать ее о чем-либо на глазах у всех нельзя — она будет делать вид, что все в порядке.
Наклонившись к Райли, я шепчу ей на ухо:
— Детка, я собираюсь пойти выпить кофе. Я возьму с собой Холли.
Райли смотрит на меня в замешательстве, затем переводит взгляд на сестру и кивает.
— Хорошо, — говорит она, освобождая меня.
— Холли, пойдем со мной. Выпьем кофе, — я встаю и разминаю затекшие ноги. Мне действительно нужен хороший массаж, чтобы расслабиться перед сегодняшним боем, если я вообще успею вернуться вовремя. Я не собираюсь покидать эту больницу, пока не узнаю, что с Заком и Алиссой все в порядке.
Холли встает и берет свою сумочку, молча следуя за мной. Видно, что ее что-то беспокоит, и мне это не нравится. Как только мы оказываемся вне пределов слышимости остальных, я говорю ей:
— Кто бы это ни был, назови мне имя, и я разберусь с этим.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает она.
— Я знаю, что ты беспокоишься об Алиссе, но ты сама не своя. Так что, кто бы ни привел тебя в такое настроение, скажи мне.
— Ты даже не знаешь меня, Брэй. Откуда тебе знать, может, я всегда такая?