Вход/Регистрация
Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж
вернуться

Ускова Нелли

Шрифт:

– Я чувствую себя какой-то маньячкой, – поделилась Юля. – Я всё время тебя хочу.

– Я тоже тебя всё время хочу, – улыбнулся Пётр.

– Мне так хорошо с тобой, ты как-то угадываешь, как мне хочется, – удивлялась Юля.

– Я же чувствую тебя, вижу отклик в теле, – объяснял он.

– Но как? Я вот не знаю, как и что тебе нравится, – разочарованно потянула Юля.

– Просто девушка в постели, она как самолёт в небе, можно научиться управлять, – усмехнулся Пётр.

– Я смотрю, ты неплохо научился. На самолётах учился или на девушках?! – ехидно спросила Юля, прищурившись и делано надув губки.

– Параллельно, – засмеялся он.

– Эй! Значит, их было много?! – возмущённо спросила она.

– Кого девушек или самолётов? – улыбаясь, уточнил Пётр.

– Девушек! – сердито бросила она.

– Самолётов было намного больше, – хитро улыбаясь, ответил он.

– Значит я для тебя как самолёт, – обиженно фыркнув, выдала Юля.

– Нет! – он засмеялся. – Ты для меня всё! – Пётр нежно поцеловал её.

Они ещё долго лежали, обнявшись, и непринуждённо разговаривали. Потом мужчина заинтересовался книгами на полках, встал и начал осматривать корешки. Там было несколько словарей и много художественной литературы. Он достал самый толстый том.

– Ого, Шекспир. В оригинале, – удивился он.

– Ага, обожаю Шекспира, – поделилась Юля. – Это мне Лиза на день рождения подарила. «Ромео и Джульетту» учу наизусть, моя любимая пьеса.

Пётр полистал книгу до «Ромео и Джульетты», многие диалектные слова были подписаны карандашом. Он прочитал и нахмурился.

– Меня Шекспир не вдохновляет, странный язык, – даже со своим идеальным английским Пётр с трудом переводил некоторые фразы.

– Это же литературный язык. Ты Пушкина попробуй перевести на английский. Я, кстати, пробовала, я много стихов Пушкина переводила от нечего делать. Это не так просто, нужно же чтобы получался такой же литературный перевод, с тем же смыслом, с рифмой, а не набор переведённых фраз. Поэтому всё всегда нужно читать в оригинале, чтобы лучше понять и прочувствовать, – вдохновлённо проговорила она.

Пётр удивился таким талантам Юли, он не знал, что она так любит пьесы и на досуге переводит стихи Пушкина на английский. Он почти не читал художественной литературы, не говоря уже о пьесах, да ещё и в оригинале.

Он поставил Шекспира на место и продолжил осматривать библиотеку.

– Ремарк, Фитцджеральд, Брэдбери, Лондон, Золя, Хемингуэй, а отечественные авторы у тебя есть? – он не читал такую литературу, ему было интересно узнать, что нравится Юле. – Или ты русских авторов не читаешь?

– Пушкин в углу, – улыбнулась Юля. – Собрание сочинений. Я перечитала, наверное, всю классику, но у меня ничего нет дома, зато есть библиотека за углом.

Она тоже встала и потянула Петра на кухню:

– Пойдём уже есть твой тортик, я жутко проголодалась.

Юля сделала чай, порезала торт и пирог. Она села на стул, подтянув колени к груди, и обняла букет цветов, опустив в нежные лепестки нос и вдыхая аромат. Она счастливо улыбалась, её глаза блестели, и вся она словно светилась изнутри. Пётр любовался и не мог насмотреться на неё. На щеках у Юли ещё остался румянец, в уголках глаз осыпалась тушь, а волосы рассыпались по плечам длинными растрепанными локонами. Но сейчас она была лучше и прекрасней всех девушек мира – красивая, счастливая, а за её любящий светящийся нежный взгляд Пётр был готов отдать всё на свете.

– Кстати, пересдала кровь и сходила на прием, по поводу печени, – поделилась Юля. – Врач читала мою выписку из больницы и смотрела на меня, как на привидение. Не знаю, что мне там понаписали такого страшного, но так забавно она читала: прочитает строчку – посмотрит на меня, ещё строчку – опять посмотрит, видимо, я должна была исчезнуть, – весело рассказывала Юля. – Сказала, что у меня всё отлично. Я снова могу есть всё, что хочу. Так что мне можно снова пить! – засмеялась она.

– Я бы на твоём месте воздержался, – нахмурился Пётр. – Но я рад, что ты теперь будешь нормально есть. У меня для тебя есть подарок, – улыбнулся он.

Он достал и протянул коробочку с браслетом. Юля открыла и замерла. Пётр внимательно смотрел на её реакцию и не понимал нравится он ей или нет: Юля молча смотрела и ничего не говорила.

– Ничего себе! – искренне поразилась она, – но я не могу его взять.

– Почему? – удивился Пётр, такой реакции он совсем не ожидал. – Тебе не понравился?

– Нет, мне очень понравился, очень красивый браслет, но это слишком… – она нахмурилась, – слишком дорого для меня. – Юля закрыла коробочку с браслетом и отодвинула назад.

– Юля, это же подарок, – Пётр уже корил себя за свой выбор. – Для тебя! Главное, чтобы понравился. Хотел тебя порадовать, а вместо этого расстроил.

– Мне очень нравится, правда, но я не могу его взять, – она опустила глаза.

– Но почему?! – Пётр не понимал причину её отказа.

– Я никогда не смогу дать тебе ничего подобного взамен, – грустно проговорила она.

– Юль, зачем люди дарят подарки? Чтобы получить что-то взамен?! Что за глупости! Я просто хотел чем-то порадовать тебя, – он вздохнул. – Возьми его, если он тебе нравится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: