Шрифт:
На самом деле в помощи она вовсе не нуждалась, так как наверняка могла перекувырнуться назад из положения лежа и оказаться в итоге на ногах. Но тем не менее она протянула мне руку, и у меня не оставалось выбора. Прикосновение было таким теплым… Мне пришлось приложить все усилия к тому, чтобы… Однако все обошлось – я легко поднял женщину, а затем быстро отпустил ее руку. Она снова улыбнулась – мое смущение явно ее забавляло.
– Спасибо, – поблагодарила она, а затем повернулась к Зилипуллу. – Да?
Уши Зилипулла дернулись, что у мандазаров означало нечто вроде усмешки. Но он лишь сказал:
– Проверила Кайшо серийные номера. Идем. Идем.
Фестина бросила на меня озорной взгляд, и на мгновение мне показалось, будто она снова хочет вогнать меня в краску, взяв за руку или как-нибудь еще. Но, видимо, она решила, что поддразнивать меня больше не стоит.
– Ладно, – кивнула она Зилипуллу. – Пойдем посмотрим, что там у Кайшо.
Пока нас не было, Кайшо по-другому причесала волосы, и теперь они полностью закрывали ее лицо, подбородок и горло до самой груди. Я не мог понять, как она вообще хоть что-то видит, но когда мы подошли к ней, она сказала:
– Дорогая, у тебя довольный вид.
– Наслаждаюсь свежим ночным воздухом, – ответила Фестина. – Что тебе удалось найти?
Кайшо подняла руку и начала загибать пальцы.
– Коммуникатор: якобы в наличии, приписан к складу на Новой Земле. Универсальная карта: в наличии, приписана к Моглину. Тугодум: в наличии, приписан к Хи-Барру.
Адмирал нахмурилась.
– Три разных склада, в десятках световых лет друг от друга. И к тому же в десятках световых лет от Целестин.
Обе женщины кивнули, словно для них все было вполне очевидно. Я задумался. Если в компьютерных файлах утверждалось, что тугодум все еще на Хи-Барре, но на самом деле он находился здесь, втоптанный в грязь… значит, кто-то похитил прибор и сделал так, что недостача никак не отразилась в базах данных. Это могло означать, что вор – кто-то из местной интендантской службы, но трудно было представить, чтобы трое воров из трех разных мест снабжали украденным снаряжением одного вербовщика. Проще было предположить, что вор один – кто-то из высокопоставленных чинов флота, имеющий доступ к любым складам, а также владеющий соответствующими кодами, чтобы скрыть кражи.
Другими словами – кто-то из адмиралов.
– Так кто же это? – Кайшо почему-то уставилась на меня.
– Что кто? – требовательно произнес Зилипулл, бросая яростные взгляды на остальных, словно мы преднамеренно скрывали от него некую тайну.
– Кто снабжал вербовщиков флотским снаряжением, – пояснила Фестина. – И кто приказал «Иве» доставить с Трояна королеву. Это мог быть только адмирал из Высшего совета, оказывающий поддержку вербовщикам – ради денег, или ради власти, или ради реализации неких пока неизвестных нам планов.
– Адмирал? – прорычал Зилипулл. – Хуманам верить нельзя никогда. – Он злобно посмотрел на Фестину, затем на меня. – Тилу исключение, – пробормотал он. – Не совсем хуман.
Кайшо хихикнула. Я даже не думал, что результат симбиоза человека и балрога способен хихикать. Фестина удивленно взглянула на нее, а затем строго сказала:
– Давай разберемся. Некий адмирал помогает вербовщикам?
– Ах, дорогая моя Фестина, – вздохнула Кайшо, – ты всегда готова говорить только о деле, и ни о чем другом. – Неожиданно она наклонила голову, и, когда заговорила снова, в голосе ее зазвучали самодовольные нотки, словно она поняла нечто такое, чего не поняли другие. – Жаль, что никого с «Ивы» не осталось в живых, – сказала она. – Возможно, они знали, кто из адмиралов приказал им лететь на Троян.
– У тебя есть какие-нибудь мысли? – спросила Фестина. – А может быть, это балрога вдруг осенило?
Мох на ногах Кайшо на мгновение вспыхнул ярче, словно принимая комплимент.
– Кто из разведчиков был на «Иве»? – спросила Кайшо.
– Флебон и Олимпия Мелл, – ответила адмирал.
– Ты была с ними знакома?
– Я знала Флебона. Он был другом моего бывшего партнера Яруна; они считали себя родственными душами, поскольку у них обоих…
Адмирал замолчала, потупив взгляд, словно внезапно смутившись, и медленно провела рукой под подбородком. Я понятия не имел, что она имела в виду, но Кайшо поняла. Повернувшись ко мне, она спросила:
– Среди трупов на «Иве» тебе не попадался мужчина с изуродованной челюстью?
Я тупо уставился на нее, пытаясь сообразить, о чем она спрашивает. Стоявшая впереди меня Фестина вытаращила глаза на Кайшо, затем резко развернулась и схватила меня за руку.
– Эдвард, прошу тебя… подумай. Не было ли там очень высокого и темнокожего мужчины без нижней половины лица? Если ты его видел, ты не смог бы его забыть. У него почти отсутствовала челюсть.
Все еще не до конца понимая, чего от меня хотят, я попытался вспомнить мертвые тела в кают-компании.
– Нет, – сказал я, – человека со странной челюстью на корабле нигде не было. – Ни в кают-компании, ни на мостике, ни в любом возможном укрытии. – Я уверен.
Фестина облегченно вздохнула. Кайшо развела руками, словно говоря: «Чего еще можно было ожидать?»
– Служба разведки вновь оказалась на высоте, – с гордостью заявила она.
– Таинственные, непонятные, надоедливые хуманы, – проворчал Зилипулл. – Что, что, что это значит?
– На «Иве» были двое разведчиков, – ответила Фестина, – и по крайней мере один из них отсутствовал на борту, когда корабль возвращался на Целестию.