Шрифт:
— Тогда и проклятие наслал Урик может и не на Эвенку, а на сестру. — Говорит мама.
— С чего ты взяла? — Спрашиваю.
— Ну он возможно думал Эвенку похитили у него. А Сестра отказалась помогать. Значит на стороне врага.
— А ведь и правда так могло быть. Тогда понятно почему она и средство то на гоблине испытала! — Восклицаю я.
— Почему? — Все уставились на меня.
— Так она думала как в прошлый раз просто на время статуей станет. Явно не хотела умервтлять гоблина. Она же и этого ящера с крыльями, не помню звать как.
— Тиник. — Подсказал гоблин.
— Тиника то в схватке не убивала, а просто в ноги, что б споткнулся, чем то там запулила. — Говорю я.
— В твоих словах есть смысл. — Снова выдал свою любимую фразу дед.
82
— Деда, а у вас вообще проклятия где-то записаны? — Спрашиваю я.
— Э… — Дед аж растерялся.
— Что значит — э? Не записаны вообще? — Удивляюсь.
— Нет… Они нам не нужны… У нас же сила…
— Да? Странно.
— Ага сила! Семь кругов обороны! — Сетка восклицает.
— А вот семь кругов обороны они направлены на защиту от непосредственно живых существ. — Сказал молчавший до этого времени Жизефф.
— Возможно просто были утеряны со временем все проклятия и заклинания. — Размышляю я вслух. — Обычно они всегда в книгах записаны.
— Обычно? — Светка вздергивает бровь. — Элька это обычно у нас в сказках только так было.
— Ну не знаю тогда. — Развожу я лапами.
— Ладно вы рисуйте дальше, а я тут еще посмотрю. — И Светка уселась на лавку с книгой в руках.
83
— Светка! — Вскрикиваю я.
— А? Чего? — Та аж вздрогнула.
— Ты че не отзываешься то? — Смотрю на нее.
— Да я кажется нашла проклятия…
— Чего? — Все аж рты пооткрывали от удивления.
— В том плане, что я нашла походу книгу с проклятиями. Вот послушайте…
— Нет! — Тут же вскрикивает дед. — Лучше не читать.
— А ну да. — Светка усмехнулась. — Но тут вот описаны разные проклятия. В некоторых местах правда сложно прочесть. Либо затерто, либо само просто выцвело.
— Кровь не выцветает. — Говорит дед.
— Ну значит постоянно читали и затерли.
— А что за проклятия то? — Интересуюсь я.
— Так тут разные. Есть например как наслать неурожай на поля.
— Ну это нам не интересно. — Фыркнул Найденыш.
— Есть как отвадить блудного мужа… Это тоже вроде не то. — И Светка снова уткнулась в книгу.
— Вот права я была. Их в книгу записывали. Доступны только они королям выходит. — Говорю.
— Знаете что. — Светка отложила книгу. — Раз есть книга как наслать, значит должна быть и как снять.
— Логично. — Отвечаю. — Давай искать.
Я беру другую книгу и открыв показываю Светке.
— Это не то? — Спрашиваю.
Светка пробегает ее глазами и качает головой.
— Нет. Не то. Это описание торговых отношений каких то… Какой-то перечень соглашений.
— Че вся книга? Такая толстая? — Удивляюсь.
Светка полистала в ней последние страницы.
— Ага. Вся.
— А вот эта? — Мама раскрывает еще одну.
— Неа… — Качает Светка головой.
— Я уже есть хочу! — Слышим Мастодонта.
— Давайте перерыв сделаем. Поедим и с новыми силами начнем. — Пожимаю плечами.
— Но мы не дорисовали! — Восклицает Джерри.
— Потом, солнышко, доделаем.
— Ладно. Ой! — Джерри дрыгает задней лапой.
Она попала лапой в краску. Брызги разлетаются по рисунку. Джерри виновато смотрит и встав лапами хочет стряхнуть брызги.
— Оставь. — Говорю. А то только размажешь.
— Угу. — Виновато топчется она.
— Ой. — Шоколадик снимает ее за шиворот с полотна.
— Ты нам тут дорогу целую натоптала.
— Дорогу? — Я разглядываю полотно.
— Хм. А тут и правда дорога была к Лимкиным владениям. Ее многие ведь искали. Может ты нам верный путь указала. — Смеюсь я. — Тут вот еще реку подрисовать и вообще красота станет.
— Точно! Река же тут опасная. Только в определенный день можно пройти. — Вспомнил дед. — Я до сих пор не могу понять как ты Эвелина ее прошла.
— Так я ее в обратном направлении проходила. Может по этому?
— Возможно. Ладно идем есть.
— Ага… — Бормочет Светка. — Иду… А вот тут описывают отмену насланного уговора…