Шрифт:
Он подъехал к светофору. Горел красный. Холкрофт опять возблагодарил судьбу за то, что тут стоял этот светофор, подаривший ему несколько секунд отдыха. Он полез в карман за сигаретами. О Боже, как же хочется курить!
Слева от него притормозил автомобиль. Он взглянул на него и не поверил своим глазам. Рядом с шофером сидел человек — его он видел впервые в жизни, — который опустил стекло и направил на него пистолет. К стволу был прилажен толстый перфорированный цилиндр — глушитель! Неизвестный целился прямо в него.
Холкрофт отпрянул от окна, вжался в спинку сиденья и рванул переключатель скоростей. Прогремел выстрел, и позади него с грохотом и звоном разлетелось стекло. Машина дернулась с места и ворвалась на перекресток. Заголосили клаксоны, он едва не столкнулся с встречным автомобилем, в последнюю секунду вильнув в сторону.
Сигарета выпала у него из губ и прожгла дырку в сиденье.
Он понесся в город.
Потная телефонная трубка выскальзывала из руки.
— Вы меня слышите? — орал Ноэль.
— Мистер Холкрофт, пожалуйста, успокойтесь. — Атташе американского посольства, судя по голосу, явно ему не верил. — Мы сделаем все, что в наших силах. Вы изложили мне факты, и мы по дипломатическим каналам выясним, что случилось. Как можно скорее. Тем не менее, уже восьмой час. В такое время вряд ли кого-то можно застать.
— Вряд ли кого-то можно застать? Может быть, вы меня не расслышали? Меня чуть не убили! Да вы только взгляните на мою машину! Она вся изрешечена пулями! Стекла выбиты!
— Мы пошлем сейчас к вам в отель нашего сотрудника, он займется автомобилем, — сказал атташе как ни в чем не бывало.
— Ключи у меня. Пусть он поднимется ко мне в номер, и я отдам ему ключи.
— Да, конечно. Оставайтесь в номере, мы вам перезвоним.
Атташе повесил трубку. Господи! У этого парня был такой голос, будто он беседовал с назойливым дядюшкой, мечтая поскорее закончить разговор и пойти доедать ужин.
Холкрофт был перепуган не на шутку. Его обуял такой страх, что он забыл обо всем на свете. И тем не менее, несмотря на поразившую его слабость, невзирая на одолевавший его страх, Ноэль вполне отдавал себе отчет, что с ним происходит нечто совершенно невообразимое и необъяснимое.
Где-то на дне его души тлел гнев, и он чувствовал, как этот гнев разгорается с каждым мгновением. Холкрофт пытался подавить в себе этот гнев, он боялся его, но ничего не мог поделать. Он подвергся нападению и теперь жаждал отомстить своим обидчикам.
Он хотел отомстить и Граффу тоже. Он хотел назвать его тем именем, которого тот заслуживал: монстром, лжецом, вором... нацистом.
Зазвонил телефон. Ноэль буквально взвился, словно это был сигнал тревоги, возвещавший начало новой атаки. Он схватил себя за запястье, чтобы унять дрожь в руке, и быстро подошел к тумбочке у кровати.
— Сеньор Холкрофт?
Это был не атташе американского посольства. Человек говорил с латиноамериканским акцентом.
— Что вам надо?
— Мне надо с вами поговорить. Это очень важно, и я хочу поговорить с вами немедленно.
— Кто вы?
— Меня зовут Карарра. Я нахожусь в вестибюле вашего отеля.
— Карарра? Мне вчера звонила женщина по фамилии Карарра.
— Это моя сестра. Сейчас она со мной. Нам обоим надо срочно с вами поговорить. Можно подняться к вам в номер?
— Нет! Я никого не принимаю! — Звуки выстрелов, фонтанчики бетонной крошки и гравия — все эти воспоминания были еще живы в мозгу Ноэля. Больше он не будет одинокой мишенью.
— Сеньор! Нам надо поговорить — непременно!
— Нет, я уже сказал. Оставьте меня в покое, или я вызову полицию.
— Полиция вам не поможет. Мы можем помочь. Мы хотим помочь вам. Вам нужна информация о фон Тибольтах. У нас есть такая информация.
У Ноэля перехватило дыхание. Он уставился на телефонную трубку. Это ловушка. Собеседник пытался завлечь Ноэля в ловушку. Но если так, то почему он даже не скрывает этого?
— Кто вас подослал? Кто приказал вам позвонить мне' Графф?
— Морис Графф не разговаривает с людьми вроде нас. Моя сестра и я вызываем у него только омерзение.
«Ты мне омерзителен!»У Граффа все окружающие его люди вызывают омерзение, подумал Холкрофт. Он глубоко вздохнул и постарался говорить спокойнее:
— Я спросил, кто вас сюда прислал. Откуда вам известно, что меня интересует семья фон Тибольт?
— У нас есть друзья в министерстве иммиграции. Мелкие клерки, незаметные люди. Но они слушают, они наблюдают. Вы все поймете, когда мы побеседуем. — Бразилец говорил настойчиво, сбивчиво, торопливо — нет, это вряд ли похоже на заученную речь. — Пожалуйста, сеньор, вам надо встретиться с нами. У нас есть информация, которая вам необходима. Мы хотим вам помочь. Помогая вам, мы помогаем другим.