Шрифт:
— Она знает немецкий.
Финн переводит удивленный взгляд на Тео, потом на меня, потом обратно на Тео.
— Ist sie das?* (Она?) — кивает в мою сторону Финн.
— Ja! — восклицаю, и делаю глоток из стаканчика. — Я знаю немецкий.
Финн удивленно вздыхает.
— И ты слышала, что я…
— Да чувак, она слышала что ты ей хочешь вдуть, — с издевкой произносит Тео. Понимаю, что мне приятно, как Тео подкалывает своего брата в мою защиту, хоть это и не смотрится так на первый взгляд.
— То есть, я… ну… я имею ввиду…
Финн запинается о попытки оправдаться. Он выглядит довольно глупо: удивлённые глаза, рассеянность в движениях. Даже чуть ли не роняет крафтовый пакт, о котором он, по всей видимости, забыл.
— О, хочешь сосиску? У меня есть одна!
Тео давиться кофе, выплюнув его изо рта. Я хихикаю.
— То есть, не мо сосиску, а вот эту ..
— Нет Финн, — едва ли сдержав накатывающий изнутри смех, я серьезно ему отвечаю, — ничью не хочу.
Тео тихо хихикает, но продолжает сохранять хладнокровие. Что ж. Всё-таки, к нему можно найти подход. Рано я обнадеживала себя.
Мы усаживаемся на лавочку, которая развернута к озеру. Финн достает хот-дог и принимается за трапезу. Тео оглядывается по сторонам и закуривает сигарету. Едкий серый дым возвышается в небо, рассеиваясь быстро в воздухе. Не сказать, что Тео хорошо справляется с обязанностями брата, но хоть что-то он делает, пускай и через силу.
— А фколько типе лет? —спрашивает Финн на немецком, с набитым ртом.
— Двадцать, — отвечаю ему.
— А мне двадцать три!
— О, — перевожу взгляд на Финна, одарив его равнодушной улыбкой. — Так вы с Тео ровесники?
—Ja!
Тео шумно харкает и что-то цедит сквозь зубы.
— Я старше его на полгода, — тягуче произносит Тео, будто бы его заставляют говорить.
— А по уму не скажешь, — бубню себе под нос сделав очередной глоток кофе.
Глава 6. Теодор
ТЕОДОР
Я стараюсь не слушать колкости, которые изъясняет Лия, но сдержать от ответных — очень сложно. Замечаю, что они с Финном нашли общий язык и это меня бесит.
Очень.
Прогулявшись по набережной, Финн всячески пытался понравится Лии. Я знаю его, как пять своих пальцев, и за годы дружбы не раз видел, как тот склеивает девушек. И это именно тот случай, когда Финн хочет “понравиться” Лии.
Устал слушать их болтовню, поэтому, встав с лавочки, добавляю:
— Нам пора.
— Эй, чувак! Время еще детское, — восклицает Финн на немецком, а я лениво перевожу взгляд на сводную. Ее зеленые глаза смотрят на меня с непониманием.
— Мне сказали привезти ее к десяти.
— Так время только девять!
Лия переводит взгляд с меня на Финна и обратно на меня. Она ежится, будто бы ей холодно. Осознаю, что меня начинает все раздражает, вплоть до прохожих, которые ходят позади лавочки.
— Давай, пойдем, — киваю головой Лии и та нехотя переводит взгляд на Финна.
— Bis dann!*( Пока) — тихо лепечет Лия и встает с лавочки.
— Wir sehen uns!* (Увидимся) — с игривостью в голосе добавляет Финн, а мы обмениваемся с ним рукопожатиями, а после резко дергает меня на себя, шепча на ухо: — Твоя сводная бомба.
Стиснув зубы невнятно бормочу что-то “да” или “ну-ну”, сам того не понимая, хочу побыстрее уйти. Точнее, увезти Лию домой, потому что она мне действует на нервы.
Весь кайф ломает мне. Нужно нянчиться. На то у нее аллергия, тут за ней следи. Нянькой я работать не собираюсь!
Устремляю вперед, сунув руки в карман бомбера, а Лия пытается меня догнать. Коротконожек.
— Куда ты так вечно торопишься?
Молчу. Не хочу ей ничего отвечать, потому что чувствую, что съязвлю. Поэтому продолжаю хранить молчания и идти до байка. Лия несколько раз чуть ли не врезается в прохожих, но продолжает быстро перебирать своими ножками, стараясь меня догнать.
До дому мы доезжаем быстро. Девчонке даже удается самостоятельно надеть на себя шлем, чему я удивлен. Эта звездочка жила в большом городе, но как я понимаю, впервые сегодня села на байк. У них что, в России, никто не катается на них? Мысли в голове создают нераспутываемый узел, который лишь сильней тяжелит мое сознание. На очередном повороте, хрупкие пальцы Лии сильнее сдавливают мою талию. Ощущаю, как в горле пересыхает. Чертов имбирный латте! Черт меня дернул его взять! Прибавляю газу и заглушаю все звуки ревом байка.