Шрифт:
Скорее бы вернуться домой, набрать полную ванну воды и забыть этот ужасный вечер!
Такси!
Такси!!!
Есть ли в этом огромном городе хотя бы одна-единственная свободная машина?!
– Не торопитесь, Барбара. Опустите руку. Я отвезу вас домой, – неожиданно раздается над ухом вкрадчивый голос.
Агент Флетчер…
Он вдруг выступил из темноты, словно бы соткался из воздуха. Его не было среди тех людей, которые говорили с полицейскими. Но, конечно, можно предположить, что те «освободители» были с ним заодно. Ведь все-таки перед приездом полиции удалось сделать телефонный звонок проклятому агенту и рассказать о том, что арест произойдет с минуты на минуту…
– Я понимаю, что, видимо, должна поблагодарить вас, – охрипшим голосом произнесла Барбара, расположившись на переднем сиденье неприметного серого «Форда».
Флетчер сверкает белоснежными зубами:
– Нет проблем, док. Я же говорил, мы свою работу всегда делаем на совесть. Это вам спасибо.
– Так получилось, что мой садовник, Гарри Уильямс, подслушивал все мои сеансы с Мэрилин. Он слышал и тот разговор, когда вы просили меня… Ну, вы понимаете? Мне сложно говорить о таком, о вашей… просьбе…
Лихо петляя в потоке машин, агент кивает:
– Понимаю. Не стоит волноваться. Гарри Уильямс вас больше не побеспокоит. Никогда.
– Вам… не придется заставлять его замолчать. Он умер. Сердечный приступ.
– Отлично! Мы позаботимся о том, чтобы полиция забыла о его показаниях. Все будет хорошо. Все устроится.
Странно: в окнах особняка с белыми колоннами горит свет.
Но ведь полицейские, уводя хозяйку дома, скованную наручниками, машинально щелкнули выключателем.
А теперь в доме светится огромная хрустальная люстра. И в гостиной видны люди.
Да это же… Это же те самые, «освободители»!
Барбара растерянно осмотрелась по сторонам.
Флетчер вышел из автомобиля, шарит в кармане пиджака – должно быть, достает сигареты.
А больше никого рядом нет.
Бежать!
И чем быстрее – тем лучше!
Это была ошибка – возвращаться в дом, довериться Флетчеру!
Барбара мчится по лужайке, топчет клумбы, задыхается, но… ощущение погони становится все сильнее и неотвратимее, и вот уже тяжелая рука сминает платье на спине, материя трещит, а плечо обжигает тонкая пронзительная боль.
Последняя мысль: «Он вколол мне снотворное, но зачем?..»
Точнее, нет, та мысль была предпоследней.
А последняя приходит вместе с резкой болью, удушьем, теплом опорожняющихся кишечника и мочевого пузыря, темнотой, судорогами.
«Они хотят имитировать мое самоубийство…»
Когда сил терпеть больше нет, вот совсем ни капельки не остается – боль вдруг оканчивается.
Барбара выходит из петли, опасливо смотрит на «освободителей», на прикуривающего сигарету Флетчера.
Невероятно – почему-то люди не обращают на нее никакого внимания.
– Просто вы мертвая, док. И я тоже мертвый.
Обернувшись (Гарри, садовник, все-таки не стоило ему выкидывать такие штуки с его больным сердцем), Барбара видит собственное тело, болтающееся в петле, и кричит от ужаса:
– Нет! Я не хочу умирать, нет!
Гарри пожимает широкими плечами:
– Так вроде мы и не такие уж и мертвые, док. Все оказалось не очень страшно. Я, наверное, погорячился со своими обвинениями. Вас заставили. А потом тоже не пощадили. Нам, конечно, здорово не повезло. Но ничего, правда все равно рано или поздно станет известна. Пусть мы умерли, но пленки-то остались!
– Какие пленки? – машинально поинтересовалась Барбара, наблюдая за «освободителями». Они, снимая перчатки, пристально оглядывали кабинет, явно пытаясь понять, насколько естественным выглядит «самоубийство». – Какие пленки, о чем ты?
– Пленки, на которых записаны ваши разговоры с Мэрилин. Есть и запись, где этот агент берет вас за горло, заставляет убить Монро. Катушки спрятаны в надежном месте. И о них никто не знает, ни эти агенты, ни полицейские! Я кое-что сделал перед тем, как первый раз отправиться в полицию… Да уж, не стоило мне так сокрушаться по поводу грузовика. Теперь-то я уже понимаю: спасти Мэрилин не было никаких шансов. У этих ребят, которые брали вас за горло, все схвачено, в том числе и в полиции…
На какой-то момент Барбаре стало любопытно: что за записи, как у Гарри получилось их сделать?
Но в следующую секунду часть дома словно растворилась в воздухе. И там, где находилась стена, появилась странная необычная панорама.
Барбара увидела тропинку, пролегающую в сочной изумрудной траве, а еще сбоку было озеро, и вдалеке махали руками какие-то люди… Видневшийся вдали мужчина напоминал отца: высокий, худой, улыбающийся…
Папочка не произнес ни слова.
Но Барбара каким-то странным образом поняла, что он мог бы сказать.