Вход/Регистрация
Борьба за трон. Посланница короля-солнца
вернуться

Эйнсворт Уильям

Шрифт:

– Не в первый раз мы встречаемся с вами, капитан Кросби, – начал он. – Я помню вас еще в детстве, когда вы считались самым красивым пажом короля Карла Второго. Помню вас и офицером в гвардии короля Иакова. С тех пор наружность ваша не изменилась.

– Вы льстите мне, сэр Джон, – сказал Вальтер с улыбкой.

– Нисколько. С тех пор я много слышал о вас. Мне передавали, что недавно вы спасли в Сен-Жермене вашего августейшего покровителя от руки убийцы. Надеюсь, вы явились сюда не для того, чтобы требовать награды за этот подвиг? – спросил он насмешливо.

– Я не прошу никакой награды, сэр Джон, – возразил Вальтер. – Если бы я просил, то, конечно, не сюда мне следовало бы обратиться.

– Чему же я обязан вашим посещением, капитан Кросби? – спросил сэр Джон, меняя тон. – Если вы хотите сделать мне какое-нибудь предложение, то я готов с радостью вас выслушать. Я знаю, у вас был прекрасный случай собрать важные сведения, и я полагаю, – прибавил он многозначительно, – что это обстоятельство следовало бы учесть. Скажите, вы давно были в Ланкашире?

– Я только что приехал оттуда.

– Ах, вот как! В таком случае вы могли бы сообщить кое-что о тамошних якобитах и папистах, которые вечно заняты разными заговорами?

– Я могу очень мало прибавить к тем сведениям, которые вы уже получили от мистера Лента.

– Ах, так вы слышали о нем? Мистер Лент сообщил мне многое, но мы желали бы знать все подробно, особенно относительно полковника Тильдеслея, Тоунлея, лорда Молинэ и других. Последнее время эти господа доставили нам немало хлопот, и их нужно успокоить.

– И вы просите меня помочь вам в этом деле, сэр Джон? А что вы можете мне за это предложить?

– Большую награду.

– Определите сумму точнее.

– Мой милый капитан, торгуясь со мною, вы не должны забывать, что вы сами отдались в мои руки. Я ведь могу арестовать вас. Нет, – прибавил он поспешно, – нет, я, конечно, не имею такого намерения, а вы можете положиться на щедрость правительства.

– Так дело у нас не пойдет, сэр Джон, – решительно сказал Вальтер. – Нужно точнее условиться относительно размера суммы – и суммы немаленькой. Ответа я могу и подождать, – прибавил он. – Завтра в этот же час я опять зайду к вам, и к этому времени вы, вероятно, уже обдумаете мое предложение.

– Условиться нужно немедленно. Мы хотим арестовать с дюжину этих ланкаширских дворян. Я желал бы, чтобы вы переговорили с прокурором Аароном Смитом. Условиться вы можете и с ним.

– Я готов, – отвечал Вальтер. – Но я могу его теперь и не застать.

– Я не могу пойти к нему с вами, – сказал Тренчард, – но я пошлю за его доверенным секретарем мистером Кулленфордом.

С этими словами он позвонил в серебряный колокольчик, стоявший на столе. Явился рассыльный.

– Позовите сюда немедленно мистера Кулленфорда, – сказал Тренчард.

– Мистер Кулленфорд в приемной, – отвечал рассыльный.

– Вот кстати, позовите его сюда.

В ту же минуту в комнату вошел странного вида человек. На его лице ясно была написана хитрость и дерзость, а его манеры были вкрадчивы и почтительны.

Дюжий, коренастый и краснощекий, он был одет в неуклюжий серый сюртук, на ногах у него были чулки и башмаки с четырехугольными носками, голову украшал небольшой парик.

Поклонившись почтительно Тренчарду, он бросил быстрый, испытующий взгляд на Вальтера.

– К вашим услугам, сэр Джон, – произнес он. – Вы желали меня видеть?

– Отведите этого господина к вашему начальнику. Скажите, что он прислан мною. Он сам изложит ему, в чем дело.

Мистер Кулленфорд поклонился.

– Могу узнать имя этого господина? – спросил он.

– Да, но только по секрету. Капитан Кросби.

– Тот, который спас короля Иакова в Сен-Жермене?

– Тот самый.

– Он хочет сообщить какие-то сведения?

– Это зависит от той суммы, которую мне предложат, – заметил Вальтер.

– Передайте вашему начальнику, чтобы он условился с мистером Кросби относительно суммы, – сказал Тренчард.

– Слушаю. Не угодно ли будет последовать за мною? – промолвил Кулленфорд, обращаясь к Вальтеру.

– Мы с вами увидимся завтра, капитан, – сказал Тренчард.

– Непременно, сэр Джон, – отвечал Вальтер, откланиваясь.

Канцелярия мистера Аарона Смита находилась направо от широкой улицы, которая вела от внешнего двора к Скотленд-Ярду. Место было довольно бойкое, так как улица отличалась многолюдством. Против канцелярии была расположена гауптвахта.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: