Шрифт:
На улицу его не особо тянуло, так что Крис уселся на кровать, развернул газету Сент-Луиса, забытую кем-то в номере, и прочел ее от корки до корки. О железной дороге говорилось мало; газета пестрела ссылками на торговлю мехами да новостями о людях, о которых Крис в жизни своей не слышал.
В форте Сандерс полковник Маклин восседал за столом рядом с генералом Хейни, железнодорожным инженером Доджем и еще несколькими офицерами.
— Кстати, Маклин, этот молодой человек, что оказал вам услугу, на самом деле — боксер-профессионал.
— Мэйо? — удивился Маклин. — Я понятия об этом не имел.
— Он будет драться с Сэмом Кокинсом. Послезавтра, до победного конца, по правилам Лондонского Призового Ринга.
— Я удивлен, — признался Маклин. — За те несколько минут, что мы с ним поговорили, оказавшись в безопасности, у меня создалось впечатление, что Мэйо — очень приличный юноша.
— Может, так оно и есть. Я знавал немало боксеров, что совсем не походили на головорезов-убийц, какими их принято изображать, даже если круг их знакомств несколько иной, нежели пристал джентльмену. Как бы то ни было, насколько мне известно, вся эта история началась примерно в то время, когда вас похитили. Кокинс, похоже, нелестно отозвался об ирландцах, а этот паренек родом из графства Корк.
— Хотел бы я поглядеть на поединок, — заметил Додж. — Я всегда недолюбливал Кокинса. Дикое животное со всеми вытекающими из этого последствиями.
— Он же убьет мальчика, — предположил кто-то.
— На мою дочь ирландец произвел сильное впечатление, как манерой держаться, так и физической силой, — отозвался Маклин. — Я в него верю. Барда довольно прожила в гарнизонах и в мужчинах хорошо разбирается.
В дверь вошел полковник Сеймур.
— Джентльмены, все улажено. Охота состоится. Бизоны пасутся у реки: несколько сотен, не меньше. У нас очень опытный проводник, парень по имени Холли Барнс. Он видел зверюг своими глазами. Поедут десять человек; мы поохотимся на славу!
— Только не раньше, чем состоится совещание, Сеймур. Генералы желают, чтобы вы представили свои доводы, или, скорее, доводы Дюрранта. Потом мы выслушаем Доджа. Через три дня, а?
Сеймур нахмурился. .
— Бизоны могут уйти. Я ничего не обещаю.
— Если мы и поедем на охоту, так только после совещания, — твердо объявил генерал Хейни. — Никак не раньше.
Сеймур заколебался. Он рассчитывал, что охота окажется успешной и приведет генералов в снисходительное расположение духа, но с последним утверждением Хейни он спорить не смел.
— Ну что ж, как скажете, сэр. Я надеюсь, что звери не уйдут из этих мест.
— Если уйдут, придется отложить удовольствие, не так ли, Сеймур? Мы на запад не охотиться приехали.
Сеймур покраснел. Ладно же, пусть Дюррант сам улаживает свои проблемы, его ли это дело? Он готов был сместить Доджа с поста инженера, ежели прикажут свыше, но, в конце концов, против Доджа он сам ничего не имеет, это Дюррант не ладит с Доджем, а отнюдь не он, Сеймур. Он всегда уважал Доджа: Додж — квалифицированный специалист и знаток своего дела. Однако Дюррант пользовался большим влиянием в деловых кругах, знакомство с ним могло оказаться небесполезным.
— В форте состоится состязание на приз, — сообщил Сеймур, не подозревая о том, что генералам уже все известно. — Можно сходить поглядеть. Бреннан ставит на путеукладчика по имени Мэйо против кондуктора по имени Сэм Кокинс.
— Я пойду, — решил Хейни. — Вы ко мне присоединитесь, Маклин?
— Разумеется. Надеюсь, что Мэйо выиграет. Я ему очень многим обязан.
Барда Маклин узнала новости от принесшей ужин служанки. Итак, Криспин Мэйо собирается выступать на ринге! Странно, что юноша ни разу не помянул о том, что он -боксер. (Разговор Криса с Репом прошел мимо ее ушей.) Мэйо немного рассказывал девушке об Ирландии, однако о своей жизни почти ничего не сообщил. Прошлое его, вплоть до того самого момента, когда Крис эмигрировал в Штаты и нанялся прокладывать рельсы на магистрали «Юнион Пасифик», оставалось загадкой. Что заставило юношу изменить свои планы?
В ту ночь девушка необычайно долго расчесывала волосы, думая о Крисе. Едва вернулся отец, Барда бросилась к нему.
— Папа, нам следует сделать что-нибудь для Криспина Мэйо! Он показал себя таким храбрецом, он пришел нам на помощь, он спас мне жизнь и помог спасти тебя. А мы его даже не поблагодарили толком!
— Что ты предлагаешь?
— Почему бы нам на первый случай не пригласить его на обед? А там и выясним, что он намерен делать. Может быть, мы сможем ему помочь.
— Может быть, — протянул Маклин. — Но этот человек — профессиональный боксер, Барда. Может, еще настанут времена, когда подобный род занятий человеку перестанут вменять в вину, но сейчас эти люди по большей части — неотесанные дикари, якшаются с картежниками и всяким сбродом.
— Но он показался мне истинным джентльменом!
— Очень многие мужчины кажутся таковыми на первый взгляд. Я не хочу быть несправедливым, но мы его совсем не знаем. Если бы речь шла только обо мне, дело обстояло бы иначе, но у меня юная и очень впечатлительная дочь!
Барда рассмеялась.
— Не такая уж и впечатлительная, папа! Вспомни-ка: я оставалась с ним наедине и днем, и ночью, пока мы разъезжали по прерии, разыскивая тебя. Он для меня не чужой. Он всегда вел себя как джентльмен: он такой заботливый, такой великодушный, такой отважный!