Шрифт:
– Нет, не окажется. – Мэтт роняет капающую краской одежду в раковину и снимает резинки.
Само собой, наши новые ниндзя-прикиды покрыты белыми фейерверками.
– Пожалуй, ты был прав насчет резинок, – признает Мэтт.
– ПОЖАЛУЙ? Я был АБСОЛЮТНО прав!
Времени спорить нет: мы одновременно замечаем, что одежда не только в разводах, но еще и залила краской всю раковину. И пол.
И наши руки, как и ткань, покрыты черными пятнами.
– Наверное, нужно было надеть перчатки, – замечает Мэтт.
И именно в этот момент на кухне появляется мама. И дверь за ней еще не успевает закрыться, как мама взрывается здоровенной порцией МамаБешенства.
– Что вы делаете? – кричит она. – Это же ни за что не отмыть!
Мама бежит к раковине и принимается яростно ее тереть.
напуганный
Мы с Мэттом стоим рядом, слишком напуганные, чтобы шевелиться. Мама ополаскивает раковину и моет пол, продолжая свою тираду:
– Вы двое должны лучше соображать. Это же стойкая краска.
тирада
Не знаю насчет Мэтта, но лично МНЕ сейчас требуется именно стойкость, и, чем больше, тем лучше.
Наконец, мама прекращает кричать и смотрит на сырую пятнистую одежду в раковине:
– Как я понимаю, это должно было стать костюмами ниндзя?
мрачно
Мы с Мэттом мрачно киваем.
– Если бы вы попросили, я бы помогла. – Мама берет деревянную ложку и тычет в одну из футболок: – Вы же понимаете, что все это «тай-дай», да?
Мы с Мэттом снова киваем, и мама смеется:
– Я думала, главная фишка ниндзя в том, что их приближения никто не замечает. Не уверена, что вы преуспеете в шпионаже в такой одежде.
шпионаж
Я знаю, что, если бы попросил, мама помогла бы нам покрасить все правильно, но я так рад, что она больше не бесится, что не раскрываю рта. Мы с Мэттом домываем пол, попутно приводя в негодность ту одежду, которая на нас.
– Мы все равно еще можем неплохо вписаться во всю эту ниндзевскую тему, – замечает Мэтт.
Тем сильнее мне не терпится поучиться у сенсея Такаи.
…Я что, только что сказал, что мне не терпится поучиться?
Наш первый класс
нунчаку
знакомиться
Пока мы с Мэттом околачиваемся у ларя с нунчаку, Карли уже перезнакомилась с половиной народа в группе. Она, как обычно, весела и дружелюбна, и я могу лишь улыбаться, глядя на то, с какой легкостью она строит отношения с миром.
чудаковатый
Оказывается, что сенсей Такаи работает лишь с небольшим количеством детей одновременно, так что нам еще повезло, что всех троих взяли в группу. Остальные ребята примерно нашего возраста: две девочки и мальчик, все одеты в белые кимоно. За Мэтта не скажу, но лично я в своем тай-дай-прикиде чувствую себя смешным. Карен и Таня, глядя на меня, хихикают, словно тоже считают, что вид у меня чудаковатый.
Безразличный к их насмешкам, Мэтт несется к боксерской груше на подставке в углу зала. Заметив у себя за спиной сенсея Такаи, он замирает. Никто не умеет подкрадываться к людям лучше нашего нового учителя – разве что, возможно, Умберто.
Большинство моих учителей довольно словоохотливы – особенно мисс МакКоддл, – так что для меня неожиданно встретить такого, который просто стоит себе молча. Не проходит много времени, прежде чем мы вшестером выстраиваемся в шеренгу и начинаем ждать указаний.
Мы ждем.
И ждем.
Мэтт изворачивается, чтобы посмотреть на меня так же озадаченно, как, наверное, выгляжу и я сам. Мы оба поворачиваемся к Карли, которая игнорирует нас, продолжая смотреть на учителя.
< image l:href="#"/>затянувшийся
После затянувшейся паузы сенсей Такаи кланяется. Не уверен, должны ли мы поклониться в ответ, но, когда остальные делают это, повторяю за ними.
– Добро пожаловать, – наконец произносит сенсей Такаи.
Жду продолжения, но напрасно.
Мэтт снова поворачивается ко мне и закатывает глаза. Ему не требуется говорить вслух, чтобы я понял, о чем он думает: «Где же движуха? Удары ногами? Шпионаж?»
– Сегодня мы практикуем тишину.