Шрифт:
– Они хотят отнять все это, но у меня есть достаточно мулов, и я отдам их тебе... за небольшую цену. Я прикажу, чтобы их пригнали для тебя.
Он неожиданно схватил палку, словно собираясь встать, затем посмотрел на Доринду.
– Скажи, чтобы за мной пришли и проводи мистера Саккетта в его комнату.
Бен Мандрин помолчал.
– В комнату Пио, - добавил он.
Она удивилась, но вышла и вернулась с двумя вакеро. Они подняли Старого Бена вместе с креслом и вынесли из комнаты. Когда они вышли, я допил вино и поставил стакан на стол.
– Я никогда не видела его таким, - сказала удивленная и встревоженная Доринда.
– Он никогда так долго не разговаривает с незнакомыми людьми.
– Это от того, что он вспомнил прошлое. Я упомянул битву при Гаттерасе, и ему на память пришли добрые старые дни.
Ее удивление, казалось, прошло.
– Да, да, должно быть из-за этого.
Доринда была очень красивой женщиной, но я стал замечать холодность, на которую раньше не обращал внимания, хотя с самого начала относился к ней с настороженностью.
– Но в комнате Пио!
– продолжала она.
– Он никогда никого не пускал в эту комнату, кроме старого губернатора.
– Пио Пико?
– Они были друзьями... по-моему, дружат и до сих пор, хотя сейчас старик редко выходит из дома.
И больше она ничего не говорила.
Ужинали мы вчетвером: Старый Бен, Родриго, Доринда и я, но теперь Старый Бен молчал. Только однажды он сказал: - Недалеко от Моры в Нью Мексико случилась перестрелка, в которой участвовали какие-то Саккетты. Один из них женился на мексиканке.
– Это мои братья, - сказал я.
Он ел с аппетитом, но вина больше не пил - только несколько чашечек крепчайшего кофе. Я на своем веку выпил немало кофе и привык к тому, какое готовят в ковбойских лагерях: такому крепкому и густому, что в нем даже подкова будет плавать.
Я устал и хотел спать. К счастью, после ужина мы совсем недолго сидели за столом.
В моей комнате стояла огромная роскошная кровать, а на столике с мраморной столешницей - таз и кувшин с водой. На каменном полу лежал ковер с длинным и густым ворсом и стояло кресло. В комнате было еще одно окно и еще одна дверь, которая, наверное, вела в спальню Старого Бена.
Сидя на краешке постели я обдумал ситуацию и пришел к выводу, что в ней мало смысла. Я хотел лишь получить свое золото и отправиться обратно в горы, на шахты, но вместо этого попал на старинную испанскую гасиенду в гости к бывшему пирату.
Да, я вернул своих лошадей, но приобрел массу врагов, и не по своей вине, а только пытаясь помочь девушке, которая, оказывается, тесно связана с моими врагами... приобретенными благодаря ей.
Устав строить догадки и обозвав себя дураком, я стянул сапоги, умылся и начал раздеваться.
И вдруг отворилась дверь в комнату Старого Бена Мандрина, и он встал в проеме, опираясь на пару костылей и глядя на меня с дьявольским огоньком в глазах.
Старый пират проковылял в комнату, повернулся и опустился в кресло.
– Мне нужна помощь, мой мальчик. Мне нужна твоя помощь.
А я так и остался стоять, глядя на него с открытым ртом. На нем была одежда для верховой езды, которая когда-то была ему впору, а сейчас не очень-то подходила по размеру.
– Нам придется проехать до рассвета почти 20 миль, - сказал он. Надевай-ка сапоги.
– А вы сможете проехать 20 миль верхом?
– сказал я.
– Нет... но проеду. Оставь это мне.
Я продолжал глядеть на него.
– Почему я? У вас есть люди. У вас есть Родриго.
– И тут я усмехнулся.
– И у вас есть Доринда.
Он отмахнулся.
– Причуда старика. Послушай, сынок, ты молод, ты силен, у тебя будет много женщин, но для меня она последняя. Я не буду говорить, что она моя, потому что это неправда, к тому же, я уверен - у нее и мысли такой нет. Она выглядит как страстная женщина, но это не так. Можешь мне поверить: ни одна великая куртизанка прошлого - а Доринда во многом похожа на них - не была страстной, любящей женщиной. Все они холодны и расчетливы. Они использовали эмоции мужчин в своих целях, они - всего лишь фасад, всего лишь обещание. Страстная женщина слишком эмоциональна, чтобы думать о своей выгоде. Доринда - другая. О своей выгоде она думает день и ночь.
– Тогда почему бы не избавиться от нее?
– Как я уже говорил, она - последняя красавица, которая живет рядом со мной. Большинство из нас так или иначе платят за любовь, а я заплатил за ее внимание, подписав ту бумагу.
В его жестких стариковских глазах появился волчий блеск.
– А теперь, с твоей помощью, я собираюсь дать им все, что они заслуживают.
– По-моему, это неправильно.
– Вот почему я выбрал тебя. Ты честен.
А я все смотрел на него.
В детстве я слышал о нем бесчисленное количество разных историй, а теперь понимал, что ни одна из них не являлась вымыслом. Мне нравился этот старый дьявол, и я сочувствовал ему.