Вход/Регистрация
В пустыне Мохаве
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

– Эй, - воскликнул кто-то.- Что там?

По дороге неторопливо, легким аллюром к нам приближался всадник высокий мужчина, уверенно держащийся в седле.

– Черт побери!
– сказал один из бандитов.
– Это Нолан Саккетт!

– Занимайтесь своим делом, - сказала Доринда.
– Это не его дело.

Он подъехал к нам, и несмотря на слова Доринды, все остановились и смотрели на него, включая меня.

– Привет, ребята!
– У него было время, чтобы оценить ситуацию.
– Если вы собрались за этим золотом, то считайте, что я в доле.

– Никакой тебе доли, - сердито сказала Доринда.
– Продолжай, Клаймер!

А Нолан посмотрел на меня, усмехнулся, достал из-под куртки револьвер и перекинул его мне.

Вот и все.

Он кинул револьвер, я перехватил его в воздухе, он выхватил свой, и вот нас уже двое, с оружием наготове.

Бандитов это застало врасплох. Они просто не ожидали ничего подобного, потому что Нолан был одним из них. Но вся штука была в том, что он был к тому же Саккеттом, а кровь - она всегда кровь.

Доринда не стала визжать и закатывать истерики, вроде какой-нибудь другой женщины, хотя в ту минуту злости в ней было достаточно, чтобы схватиться с горным львом. Она лишь посмотрела сначала на меня, потом на Нолана.

– Ну ребята, по коням и вперед, - сказал Нолан бандитам.
– Это мой двоюродный брат или, во всяком случае, родственник. Я мог бы позволить застрелить родственника, но чтобы какой-то Яки заживо свежевал его - это мне не нравится. Поезжайте, ребята, и считайте, что хорошо провели время.

– А что, если мы не поедем?
– воинственно спросил Клаймер.

– Ну, - ответил я, - вас больше, но к тому времени, как стрельба закончится, многие из вас помрут, да и мы тоже. Так к чему стрелять?

– К черту все это, - сказал один и развернул коня, и после этого они разъехались, оставив нас с Дориндой Робизо.

– Нолан, - сказал я, - у меня была идея накупить у Ньюхолла товаров, погрузить их на мулов и отправиться через Мохаве к шахтам в Аризоне. Для одного человека это слишком много мулов.

– Считай, что у тебя есть напарник.

Он повернулся к Доринде.

– Хочешь с нами, Абигейл?

– Чтоб ты сдох, - сказала она и, развернув лошадь, ускакала прочь.

Леди так не разговаривают.

Через несколько миль я спросил Нолана: - Ты назвал ее Абигейл?

– Конечно... разве ты не знаешь? Она же одна из этих никчемных девчонок Трелони с наших родных тенессийских холмов.

Будь я проклят! Так это Абигейл Трелони. Однако той ночью в школьном саду было слишком темно, да к тому же все эти девчонки Трелони были для меня на одно лицо.

  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: